После знакомства с очень многими переводам на разные языка, оставляющих впечатление некого туманного смысла, недоступной противоречивой философии древности, состояния недоумения, данный перевод создает гармоничное впечатление от получаемой информации - "переводчик понимает внутреннюю суть текста", особенности его технической части. В отличии от многих предыдущих переводов - у читателя остается непротиворечивое впечатление об отдельных параграфах и всего текста. Прочтение книги в данной версии - тембр голоса, поэтичность, органичность ритмической структуры - виртуозно использует выразительные средства русского языка - сохраняя особенности оригинального текста. "Мудрый Шэн", "Благодать Дэ" - вот некоторые из находок автора. Благодарю за новое прочтение Дао Дэ Цзинь!
Kitap süresi 2 sa. 07 dk.
Дао дэ цзин. Канон о Дао и дэ
Kitap hakkında
Один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культуры, ставший каноном даосской практики
Дао дэ цзин – «Канон о Дао и дэ» – один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культуры, возникший в эпоху Восточное Чжоу (VIII–III вв. до н.э.) и представленный в виде канона позднее, вобрал в себя несколько веков опыта даосской практики.
Дао дэ цзин содержит основные понятия даосизма, раскрывая их на самых разных уровнях. Многослойность смыслов, заложенных в каноне, позволяет вновь и вновь переоткрывать все его аспекты по мере личного продвижения читателя.
Каждая строфа нового современного перевода канона представлена также и на языке оригинала, что дает возможность дополнительной работы с текстом. Книга будет интересна как специалистам-китаеведам любого профиля, так и интересующимся философией и культурой классического Китая.
© ООО «Издательство АСТ», 2022
Очень интересно, актуальные советы и сейчас. Любопытный исторический анализ. благодарю очень понравилось. ещё раз послушаю обязательно
Yorum gönderin
Yorumlar
2