Kitabı oku: «Тяжелые будни оракула», sayfa 2

Yazı tipi:

– Судя по реакции, ни ребенка, ни заботы не предвидится, – удрученно, с тенью вины заключил он.

Не знаю, что на меня вдруг нашло, ведь почти никогда не сетовала на жизнь, не просила прежде о помощи, однако я подняла глаза на хозяина кабинета и в отчаянии спросила:

– Что мне делать, господин ректор? Как быть? После вручения диплома у меня не останется средств к существованию. Сейчас я живу в общежитии на выделенный академией грант, но что потом? Ни денег, ни жилья… Вряд ли получится устроиться на работу без поручительства и рекомендательных писем. Будь у меня полезные связи или отложена хорошая сумма на черный день, выкрутилась бы, только нет ни того, ни другого.

– Хм… Хорошую ты мне задала задачку, – нараспев проговорил профессор МакГилз, подошел к письменному столу и взял желтоватый конверт. – Этот запрос пришел сегодня днем, всего за час до церемонии распределения, поэтому я не успел найти подходящую кандидатуру. Возможно, оно ждало именно тебя, – усмехнулся глава, сел в излюбленное кресло и откинулся на мягкую спинку. – Новый градоначальник Фэйвертона набирает команду молодых магов. Ему нужен прорицатель.

– Предлагаете стать обычным провинциальным оракулом? – ошеломленно прошептала в ответ и часто-часто заморгала. – Вообще-то я рассчитывала на место в Альянсе. Неужели нельзя отдать его мне теперь, когда открылась правда?

– Чем тебя не устраивает подобная вакансия? – седая бровь ректора вопросительно изогнулась. – Лучше, чем ничего. При желании Фэйвертон может стать началом успешной карьеры. Отработаешь четыре года, поднаберешься опыта, тогда не страшно будет открыть собственное дело в столице. У тебя хороший потенциал.

– В провинции обычно мало платят, – смущенно отозвалась я и принялась комкать жесткую ткань платья.

Профессор МакГилз положил конверт на стол и сцепил руки в замок.

– Согласен. Заработок обещают небольшой, но на жизнь хватит. Со слов градоначальника, предоставляется жилье, что немаловажно в твоей ситуации. К тому же маленькие городки хранят порой большие секреты. Там нередко происходят события, которым завидует даже императорский двор. Хоть ты бери и пиши книги. Я, конечно, могу отменить решение и отдать тебе место в Альянсе, как того требуют правила, но, Айрин, раз высшие силы вмешались в ход событий, значит, у них были на то причины, – мужчина замолк на пару секунд и проникновенно продолжил: – Не препятствуй им, не повторяй ошибок матери, тем более не гонись за деньгами. Не в них счастье.

– О чем вы? – озадаченно посмотрела на главу.

Он размышлял целую вечность, вероятно, над тем, стоит ли рассказывать правду.

– Мирабель была уготована другая жизнь, – наконец-то произнес профессор МакГилз. – Пусть не столь обеспеченная, зато долгая и счастливая. Но она не собиралась мириться со своим предназначением и становиться женой обычного человека. Твоя мать поломала немало судеб в намерении обрести желаемое.

Я нервно сглотнула и поинтересовалась, воспользовавшись возникшей паузой:

– Каким образом?

– Женщина, предопределенная судьбой графу Левито, так и не вышла замуж. Расторжение помолвки принесло ей столько душевной боли, что она не оправилась от удара и перебралась в глушь, где живет по сей день. Не женился и мужчина, который должен был стать твоим отцом.

– Вот те раз… – мой шепот походил на дуновение ветра.

– Я просил Мирабель одуматься, только она никого не слушала. Спрашивала, что плохого в том, чтобы желать лучшей участи. По сути, ничего, если не пытаться прожить чужую жизнь. А ведь именно это она и делала, – ректор понурил голову и стал играть большими пальцами обеих рук. – Твоя мать не горела желанием развивать дар, не стремилась набираться знаний. Все силы тратила исключительно на поиски состоятельного жениха.

– Как именно?

– Знакомилась с богатыми холостяками, вызывала видение или раскладывала руны, проверяя, не разорятся ли те через пять-десять лет… Айрин, я не собирался чернить имя твоей матери, уверен, она искренне любила тебя и всячески баловала. Просто пытался показать на примере родного человека, как в одночасье может измениться жизнь, если противиться выпавшей участи. Известие о ее смерти потрясло меня до глубины души и в то же время лишний раз подтвердило, что нельзя играть с судьбой. Она этого не прощает.

Несколько мгновений я размышляла над рассказом профессора, затем осмелилась спросить:

– Исходя из ваших слов, моя мать была никудышной адепткой. В таком случае почему позволили мне поступить в академию? Еще и грант выделили.

– Сердце тронули твой печальный взгляд, чистая душа и в какой-то мере детская наивность. Я понял, чья ты дочь, как только мы столкнулись в приемном зале. Ты удивительно похожа на Мирабель. У тебя ее волосы, нос, глаза… Первой мыслью и правда было: яблоко недалеко падает от яблони. Внутренний голос ворчал, что ты обязательно повторишь путь своей матери. Тем не менее решил дать шанс, о чем ни разу не пожалел. Ты оправдала мои ожидания, Айрин, заставила гордиться собой.

Сухие мужские губы расплылись в легкой улыбке, в глазах появился блеск. Уверена, отец тоже мной гордился бы, точно так же повлажнел бы его взгляд, узнай он, что меня похвалил сам профессор МакГилз. Только познать этого мне никогда не доведется.

– Благодарю, – смущенно ответила я и завела старую песню: – Может, все-таки найдется другое место? Если не в Альянсе, то хоть при дознавательском отделе или в академии?

– Вот неугомонная, – пропыхтел глава и скомандовал: – Дай руку!

Я поднялась и как можно скорее вложила пальцы в его раскрытую ладонь. Вдруг передумает и пойдет навстречу после видения?

Великий оракул закрыл глаза, сделал три глубоких вдоха и таких же глубоких выдоха, и его зрачки забегали под веками.

– Хм… хм… Как интересно! – восклицал он раз за разом и все шире улыбался. В какой-то миг ректор рассоединил наши руки, посмотрел на меня и твердо заявил: – Нет, я не стану менять решение! Фэйвертон – и точка! Можешь сколько угодно обижаться. Конечно, на твою долю выпадет еще немало испытаний. Зато ты разгадаешь сложнейшую загадку, поможешь многим людям, получишь искомые ответы, перестанешь корить себя в смерти мужа и в конце концов… Что в конце концов, не скажу. Со временем все тайное обязательно станет явным. Ступай, Айрин, и не печалься. Жизнь мудрее и зачастую знает лучше, что нам нужно.

Я поджала губы, кивнула и двинулась с поникшими плечами к выходу, но в трех шагах от двери обернулась.

– Как далеко этот Фэйвертон?

– На юге империи, в семи часах езды отсюда.

– Значит, глушь беспросветная… – расстроенно заключила я и покинула кабинет ректора с приглушенным бормотаньем: – Хоть на наряды не придется тратиться. И команда молодая, и дом свой. Ничего, Айрин, не пропадем! Четыре года пролетят незаметно, затем поедем покорять столицу!

Глава 2

Спустя шесть месяцев…

Я не стала брать отдых в размере тридцати дней, что полагался адептам по окончании академии. Мне попросту негде и не за что было жить. Предложение Сансы погостить у нее вежливо отклонила, сославшись на желание поскорее приступить к работе, хотя с радостью беззаботно провела бы неделю-другую в ее обществе. Не позволила совесть. Семья подруги сама еле сводила концы с концами. На кой им лишний рот да заботы?

Получив долгожданный диплом, я поблагодарила профессора МакГилза за оказанное доверие и помощь, попрощалась с преподавателями, одногруппниками и устремилась в общежитие, собираясь этим же вечером отправиться в Фэйвертон.

Не успела чая на дорожку выпить, как явился извозчик, с которым договорилась накануне.

– Экипаж подан. Что забирать? – осведомился угрюмый мужчина.

Все пожитки уместились в два сундука. Немного, конечно, но если учесть, что я сбежала от дяди лишь с котомкой за плечами, то за пять лет все же обжилась добром.

Едва возничий унес багаж и дал мне знать, что ждет на улице, Санса спросила с мокрыми от слез глазами:

– Ты будешь писать хотя бы раз в неделю?

Соседка по комнате начала плакать еще за неделю до расставания, чем лишний раз вводила меня в уныние.

– Непременно! Чем еще там заниматься, как не писать письма? Устроюсь – сразу напишу, – заверила ее наигранно бодрым голосом.

– Ловлю на слове, – горько усмехнулась она.

Мы обнялись на прощание. Затем я окинула комнату долгим печальным взглядом и скомандовала себе:

– Пора!

Наемный экипаж довез меня до постоялого двора, там я села на почтовую карету и с тремя пересадками прибыла спозаранку в маленький провинциальный городок.

Как правило, летом в восемь утра в Холбике вовсю кипела жизнь. Особенно, в пятницу. Здесь же час от часу можно было встретить сонного прохожего. С помощью нерасторопного старичка мне удалось-таки добраться до центральной площади и местной каменной ратуши – прямоугольного двухэтажного сооружения с арочными окнами. Венчала его высокая башня с покатым шпилем и флюгером в виде взлетающей мантикоры. На главном фасаде имелись часы и колокол.

Сопровождающий не стал засыпать вопросами, избавив меня от неудобных ответов, однако на протяжении всего пути то и дело искоса поглядывал в мою сторону.

– Тебе сюда, деточка, – проскрипел он, указав крючковатым пальцем на массивную дубовую дверь.

– Крайне признательна за помощь, – сердечно поблагодарила старца и вошла в здание.

Внутри царила полнейшая тишина. Снова ни души. Я поднялась по деревянной лестнице на верхний этаж, прошлась туда-сюда и собиралась уходить, как вдруг услышала приглушенные голоса. Они доносились из глубины длинного коридора. Обрадовавшись, отправилась на них скорым шагом, в итоге оказалась в приемной. Из-за распахнутой двери было прекрасно видно, что происходило в соседнем помещении – кабинете градоначальника.

Мужчина тридцати – тридцати двух лет, среднего роста, далеко не атлетичного телосложения кружил вокруг стола, на котором повелевал ужаснейший бардак. Рабочая поверхность сплошь и рядом была завалена стопками конвертов, книг, пергаментами и прочими бумагами.

– Да где же оно?! – раздраженно, с тенью отчаяния воскликнул он и взъерошил пятерней темные, почти черные волосы.

В паре шагов от него с грифелем и блокнотом в руках стояла худенькая светловолосая девушка в красивом длинном платье цвета морской волны. Судя по тому, как блондинка ловила каждое слово градоначальника, не сводила с него глаз, часто хлопала ресницами, она была по уши влюблена в объект наблюдения.

Ощутив, что становлюсь созерцательницей чего-то недозволенного, я набралась смелости, постучала кулачком по дверному косяку и произнесла:

– Доброе утро!

Девушка тут же впилась в меня оценивающим взглядом. Он стремительно мерк по мере того, как продвигался от головы к моим ногам. Очевидно, в городе проблемы с мужчинами. Несмотря на модную прическу, удачно подобранный макияж, приятную внешность, блондинка была не замужем, о чем свидетельствовало отсутствие брачного браслета. И это в двадцать пять лет! Или того больше! Неслыханное диво для Фэйвертона, ведь в провинциальных городках девушки стремились как можно скорее выскочить замуж.

Конечно, причина могла заключаться в ее своенравном, немного горделивом характере – об этом говорили строгая осанка и слегка вздернутый подбородок – или неком увечье, которого я не замечала. Однако склонялась к первому варианту.

– Доброе! Если вы по поводу столов, то их уже повезли на площадь, – не глядя, отозвался брюнет.

– Нет. Я прибыла по распределению из Холбика.

Хозяин кабинета тотчас оставил рьяные поиски и сосредоточил на мне все внимание. Увиденное пришлось ему по душе. Карие глаза загорелись, губы изогнулись в лучезарной улыбке.

– Вы предсказательница? – чуть растерянно уточнил градоначальник.

– Оракул, на мой взгляд, более соответствует истине.

– Прекрасная новость! Просто прекрасная! Мистер Элайотт Сеннет, градоначальник Фэйвертона, к вашим услугам! – воскликнул он с довольным видом, метнулся ко мне, поцеловал тыльную сторону ладони и заметно потух. – Правда, мы не ждали вас так рано. Контора не готова, в доме только начали делать ремонт.

Сердце ухнуло вниз, однако я быстро собралась с духом и исполнила книксен.

– Рада познакомиться, мистер Сеннет. Меня зовут миссис Айрин Вудсток. Я извещала в начале недели посредством письма, что собираюсь прибыть в пятницу.

Блондинка просветлела, когда услышала о моем статусе замужней женщины. Бургомистр же, наоборот, заметно сник, даже протяжно вздохнул.

– Очевидно, оно где-то здесь, – виновато вымолвил он, обведя рукой заваленный стол, и принялся оправдываться: – Секретарша заболела. К великому ужасу, сегодня еще и праздник города. Все готовятся к гуляниям. Благо, мисс Блинкет вызвалась помочь. Куда же вас поселить? Неудобно как-то вышло. Профессор МакГилз просил позаботиться должным образом. Может, остановитесь на время у меня?

– Домик миссис Чадвик вполне пригоден для житья. Он просторный. Есть кухня, гостиная и спальня, – подала девушка голос и слегка зарделась оттого, что вмешалась в разговор.

– Он на окраине, – запротестовал градоначальник. – Там нет водопровода. Более того, до конторы полчаса ходьбы.

– Меня устраивает, – скороговоркой произнесла я.

– Уверены? – вопросительно изогнул он темную бровь.

– Вполне!

Выходом из положения оказались довольны все трое. Я и блондинка особенно. Мне хотелось заполучить собственный угол, девушка же не желала, чтобы объект симпатии когда-либо впредь пересекался со мной.

– В таком случае где ваши вещи? – заботливо осведомился брюнет, что не понравилось его помощнице.

– Оставила на постоялом дворе.

– Разумный ход. Возничий доставит их, как только отвезет вас домой. Мисс Блинкет, не будете ли вы так любезны показать миссис Вудсток ее новое жилье? – обратился он к блондинке. Она глупо заулыбалась и часто-часто заморгала. – С радостью сделал бы это сам, как полагается градоначальнику, но у меня запланированы две встречи на девять и десять тридцать.

– Конечно-конечно! – затараторила влюбленная девица и изящно махнула кистью. – Не переживайте на этот счет. Мне не в тягость. Заодно покажу предсказательнице будущее место работы.

Мисс Блинкет намеренно назвала меня предсказательницей, чтобы поддеть. Вышло как-то по-детски.

– Отлично! – радостно хлопнул мужчина в ладоши. – Еще одна проблема решена. Когда планируете приступить к обязанностям, миссис Вудсток?

– В понедельник, если можно, – слегка взволнованно отозвалась я, поскольку ни дня не хотела терять.

– Хорошо. Тогда загляните в контору, посмотрите, что там есть, чего нет, и составьте список. Позже я обязательно проведаю вас и узнаю, как обустроились, – бургомистр дал понять, что желает вернуться к поискам.

– Премного благодарна, мистер Сеннет. Обязательно туда наведаюсь, только для составления списка мне нужно знать, чего вы от меня ожидаете, какие обязанности собираетесь возложить. Но загодя могу сказать, что руны и карты есть. Их не придется покупать. Без лавровых листьев, белладонны, аниса и еще некоторых растений точно не обойтись.

– Ваше рвение и прозорливость заслуживают похвалы. Люблю деловых людей, – выпятил брюнет нижнюю губу. – Что ж, слушайте. Ваш рабочий день будет длиться с десяти утра до шести вечера с перерывом на обед. С понедельника по пятницу. Местная газета должна содержать прогноз погоды на день, в субботу – на все выходные, чтобы люди могли спланировать время. Вы будете составлять его и предоставлять типографии накануне. Пять человек в день – обязательное условие вашего месячного заработка в размере двадцати золотников. За каждого дополнительного посетителя – пятьдесят серебряников премии. Для учета заведете книгу. Если дознавателю понадобится помощь, прошу не отказывать. Большего я от вас не требую. Еще есть вопросы? – с легким нажимом спросил он.

– Благодарю за разъяснения! Вопросов больше нет.

Я подошла к столу, взяла градоначальника за руку, прочла заклинание и смежила веки. Перед внутренним взором тут же возник образ блокнота в кожаном переплете с гравировкой. Он лежал под папкой с документами в верхнем ящике. Я открыла его, разорвав контакт, нашла искомое и передала хозяину кабинета. Его карие глаза сильно округлились, рот приоткрылся. Мужчина походил на рыбу, выброшенную на берег. Удивление быстро сменилось восторгом.

– Вот это да! Миссис Вудсток, вы моя спасительница! Приходите вечером на праздник. Познакомитесь с горожанами и другими членами команды.

Блондинка поджала губы, услышав, с какими теплыми нотками обратился ко мне объект симпатии.

– Благодарю за приглашение, мистер Сеннет, но вынуждена отказаться. Ночной переезд сильно утомил меня, да и дел намечено много. Как-нибудь в другой раз. Если мисс Блинкет готова, то предлагаю отправиться к домику миссис Чадвик.

Мои слова немного смягчили ее недовольство и вызвали огорчение у бургомистра.

– Вернусь при первой возможности, – произнесла его помощница с чувством собственной значимости и грациозной походкой направилась к выходу.

Несмотря на гордо вскинутый подбородок, распрямленные плечи и плавные движения, девушка сильно переживала. От нее исходила такая нервозность, что она ощущалась на физическом уровне.

Я пожелала мистеру Сеннету хорошего дня и устремилась следом.

– Вы прибыли в сопровождении мужа или одна? – осведомилась мисс Блинкет, как только мы оказались в служебном экипаже бургомистра.

– Одна, – коротко отрезала я, не желая вдаваться в подробности.

– Когда к вам присоединится супруг? Уверена, мистер Сеннет найдет и для него работу в Фэйвертоне. Любимым нельзя расставаться. Или он будет навещать вас исключительно по выходным? – не унималась она.

– Муж не сможет присоединиться ко мне ни завтра, ни когда-либо еще. Навещать тоже не станет, поскольку погиб два года назад при исполнении, – я старалась говорить мягко, но слова вырывались наружу, точно ядра из пушки.

– Так вы вдова? – ахнула собеседница и часто заморгала. Справившись с изумлением, она поспешила произнести: – Я думала, у вас умер кто-то из ближайших родственников. Примите мои соболезнования.

Последняя фраза была пропитана ложью. Блондинка снова увидела во мне соперницу, хотя я никоим образом не претендовала на ее зазнобу.

– Сказала бы спасибо, если бы вы были искренни, мисс Блинкет. Давайте проясним несколько моментов. Во-первых, я не претендую на вашу должность в местном совете. Во-вторых, не планирую в ближайшее время вновь выходить замуж или заводить роман. Тем более оставаться здесь по окончании отработки. Нам нечего делить, поэтому не вижу повода, чтобы вы относились ко мне с презрением, – недвусмысленно намекнула ей.

Девичье лицо стало белее бумаги, голубые глаза превратились в два бездонных океана.

– Откуда?! – вымолвила она лишь губами. – Ах да, вы же провидица… Простите, пожалуйста, и давайте начнем знакомство сначала. Коллин Блинкет. Прошу обращаться исключительно по имени, – теперь собеседница говорила чистосердечно.

– Меня зовут Айрин, – довольно мягко произнесла я.

– Вы все больше начинаете мне нравиться, – улыбнулась мисс Блинкет.

Основные моменты были выяснены, топор войны закопан. Можно выдохнуть.

По пути к месту назначения новая знакомая показала будущее место работы. Контора располагалась в центре города, правда, пребывала в плачевном состоянии: вывеска покосилась, окна столь сильно покрылись пылью и грязью, что стали серыми, на входной двери облупилась краска. Внутри, скорее всего, дела обстояли еще хуже. Меня ждали «чудесные» выходные…

– Не пугайтесь, – поспешила успокоить Коллин, заметив беспокойство на моем лице. – Это только с виду все ужасно. Уверена, одного дня хватит, чтобы навести там порядок. Смело зовите меня на помощь. Больших планов все равно на завтра нет, хоть делом займусь.

– Давно пустует контора? – осведомилась я, пропуская мимо ушей вторую часть ее монолога.

– Чуть более полугода. Со дня назначения мистера Сеннета. Бургомистр внес много изменений, – горделиво, с искорками в глазах произнесла Коллин, чем лишний раз подчеркнула силу своих чувств к непримечательному брюнету. – Не всем они, конечно, пришлись по душе, но я уверена, что недовольные горожане со временем поймут, что градоначальник старается ради их же блага. Приехали!

Домик миссис Чадвик и правда располагался на краю Фэйвертона, был небольшого размера, однако понравился с первого взгляда. Он стоял в тени могучих кленов. В сотне шагов от него раскинулось крохотное озерцо, в котором плавали серые утки, с севера рос камыш. Я решила, что мне будет чем заняться в выходной день, где прогуляться знойным вечером и подумать о жизни.

– Летом и осенью здесь очень красиво! Я часто прибегала сюда, будучи ребенком, – продолжала тараторить моя спутница.

Не услышав ни слова в ответ, она достала ключ из-под старого глиняного горшка, поверхность которого снизу доверху покрывали темно-коричневые трещины, вставила в замочную скважину и провернула. Дверь рассохлась, поэтому поддалась не сразу и с ужасным, бьющим по нервам скрипом. Казалось, петли не смазывали целую вечность. Затхлый воздух незамедлительно ударил в лицо.

Я задержала дыхание, не позволяя видениям захватить сознание, и следом за блондинкой вошла в крохотную прихожую. Пыль кружилась в воздухе золотым песком в свете ярких солнечных лучей, серебряным кружевом отовсюду свисала паутина. В узком деревянном шкафу для верхней одежды и шляп висела пара плащей, у его подножия стояли растоптанные ботинки и деревянные башмаки. Слой рыжей грязи покрывал тканую дорожку. Дощатый пол скрипел под ногами.

В небольшой кухне история повторилась: на столе, стульях, занавесках и шкафчиках виднелась пыль и паутина. Рядом с печью лежали дрова, на шестоке стоял чугунок и сковородка.

– Что скажете? – спросила Коллин, устав ждать вердикта, и обвела рукой пространство перед собой.

– Мне здесь очень нравится. Не могу поверить, что у меня появится собственный угол, – задумчиво произнесла я и всполошилась: – Миссис Чадвик не будет против, что я займу ее дом?

– Не будет, – тряхнула кудрями блондинка. – Она умерла год назад в возрасте восьмидесяти лет.

– Теперь понятно, отчего у меня возникло ощущение, будто хозяйка вышла по делам и вот-вот вернется, – огорченно заключила я, окидывая кухню пристальным взглядом. Внезапно сам собой родился вопрос: – У нее никого не было?

– Почему же? – хмыкнула Коллин и принялась расхаживать по пыльному помещению. – Ее сын жив, здоров и стал довольно состоятельным человеком. Дочь замужем за аристократом.

– Ничего себе! Как так вышло, что их мать скончалась в одиночестве в этом уютном домике при живых-то детях? – недоуменно посмотрела на собеседницу.

– Миссис Чадвик прожила здесь всю жизнь и отказалась после кончины мужа перебираться в столицу. Когда она тоже умерла, сын не стал возиться с имуществом и отписал все в пользу города.

– Выходит, никто не приедет за мебелью и посудой? – чересчур радостно воскликнула я и сильно смутилась.

Мне стало стыдно за свою реакцию, но, помимо чайной ложки и фарфоровой чашки с блюдцем – подарка Сансы, у меня ничего было, ведь адептов кормили в академической столовой.

– Можете пользоваться на здоровье. Все лишнее соберите в ящики, раздадим нуждающимся при случае. Вы тут обустраивайтесь, а я поеду обратно в ратушу. Мистеру Сеннету нужна помощь в подготовке к празднику. Его секретарша только притворяется больной, чтобы ничего не делать. Вот увидите, она выйдет уже в понедельник, как только закончатся гулянья.

Я пожелала Коллин хорошего дня, проводила до двери, но закрывать не стала, решила, что дом нуждается в хорошем сквозняке, и продолжила осматриваться.

Гостиная вмещала всего трех-четырех человек, на втором этаже обнаружилась спальня. Тоже небольшая, тем не менее светлая и уютная. Сердце трепетало от восторга. У меня наконец-то появился собственный дом, в котором я могла стать полноправной и единоличной хозяйкой, не делить ни с кем комнату, никого не выгонять по утрам из ванной. Здесь она представляла собой больше умывальню, но я и ей радовалась. Найду целую бочку, и тогда у меня появится собственная купель, в которой стану нежиться по вечерам.

Стоило закончить обследование, как вернулся служебный экипаж и доставил мой багаж, а ещё по велению мисс Блинкет новехонькую метлу, совок и ведро, хотя благодаря бытовой магии, которой неплохо овладела за годы учебы, я запросто могла подмести и помыть пол, не касаясь веника и тряпки, вскипятить чайник с помощью сложного пасса и короткого заклинания. Также новую жизнь должны были облегчить навыки, обретенные на службе у дяди.

Тем не менее отправлять обратно уборочный инвентарь не стала. Он обязательно когда-нибудь пригодится. Да и зачем обижать мисс Блинкет? Девушка пыталась загладить вину и наладить мосты.

Собравшись с духом и силами, я набрала воды в колодце, что заприметила неподалеку от крыльца, прочла с десяток заклинаний и принялась руководить здешней утварью, приводя дом в порядок.

Спустя два часа прихожая и кухня засияли чистотой, пришел черед гостиной. Закончив с первым этажом, перебралась на второй. В двустворчатом шкафу в спальне я обнаружила новый белоснежный комплект постельного белья. Остальное его содержимое, за исключением пары теплых шалей, упаковала в деревянный ящик. Туда же направились найденные ранее личные вещи миссис Чадвик: письма, гравюры, вышивки. Не мешало бы их отправить кому-то из детей.

Вымыв полки, я принялась раскладывать свои вещи. К моему изумлению, на дне сундука обнаружилось два совершенно новых платья. Одно было темно-синим с белым воротником, другое – зеленым с довольно глубоким декольте. Еще нашелся бумажный сверток, в котором лежала красивая хлопковая сорочка. Глаза защипало от набежавших слез. Не нужно было вызывать видение, чтобы узнать, откуда взялась одежда.

– Ох, Санса, – прошептала чуть слышно, прижимая подарки к груди. – Спасибо, дорогая! Что бы я делала без тебя?.. Обязательно надену их при первом удобном случае.

Внезапно снизу донесся стук. Я закрыла сундук и сбежала по лестнице. Оказалось, приехали Коллин и тот же возничий.

– Ничего себе, как быстро вы обосновались, – удивленно протянула блондинка. – Я начинаю жалеть, что не владею магией, и даже немного завидую вам. Уверена, когда закончите, здесь станет уютно.

– Благодарю, – только и сказала в ответ, не понимая, что привело ее сюда в очередной раз.

– У мистера Сеннета не получится сегодня заглянуть к вам. Он очень занят. Сами понимаете: праздник, суета, подготовка… Просил простить его и передать, что он обязательно заедет на днях, еще в качестве извинения и в знак гостеприимства принять небольшие подарки. Сэм сейчас притащит их.

Будто по команде, в кухню вошел возничий с увесистым деревянным лотком. Чего на нем только не было: мука, сахар, соль, различные крупы! Следующим этапом он принес ведро картофеля, кусочек мяса, сыра, масла и ароматный хлеб. Когда мужчина вернулся в третий раз, мне стало не по себе. Очередной ящичек был полон еды.

– Абрикосовый пирог и чай с цедрой апельсина лично от меня! – похвасталась Коллин и пафосно воскликнула: – Добро пожаловать в Фэйвертон!

– Право, не стоило… – замямлила я, чувствуя себя крайне неудобно.

– Отказ не принимается, – беспрекословно заявила она и пояснила: – Здесь так положено встречать новых горожан.

– Тогда приглашаю выпить по чашечке чая.

– С радостью, но через час начнется торжественная часть, а у меня еще столько дел. Может, все-таки поедете со мной?

Я покачала головой и виновато улыбнулась.

– В следующем году обязательно.

– В таком случае хорошего вечера, – пожелала Коллин и спохватилась: – Айрин, вам что-нибудь нужно еще сегодня?

– Вообще-то да, – смущенно ответила я и выпалила, дабы не задерживать ее: – Пустая бочка. Желательно целая. Если это, конечно, не слишком трудновыполнимая просьба.

Светлые брови мисс Блинкет взмыли вверх. Тем не менее она не стала уточнять, зачем мне бочка, лишь сказала:

– Сэм позаботится. Ах да! Еще мистер Сеннет просил передать ключ от конторы. Вдруг захотите завтра осмотреться, – девушка вложила мне в раскрытую ладонь ключ и напомнила: – Мое предложение в силе. Это не шутка.

После очередных взаимных пожеланий доброго вечера гости удалились. Я же взялась готовить ужин и заполнять кухонные шкафчики неожиданно свалившимся на голову добром. Продуктов хватит на месяц, если не более, так что до первого жалованья можно спать спокойно.

Без четверти шесть возничий градоначальника притащил будущую ванну. От ароматного жаркого, которое только-только приготовилось, мужчина отказался. Он покинул дом с такой скоростью, словно за ним гнался разъяренный бык. Какое может быть жаркое, когда на центральной площади греется вино и уже вовсю гуляют друзья?

Бочка и правда оказалась целой, еще и новой. Не пришлось скоблить и мыть. С помощью левитирующего заклинания я переместила ее из прихожей в умывальню, натаскала воды из колодца, заперла входную дверь и села ужинать.

Улыбка не сходила с губ. Такого умиротворения и счастья я еще не испытывала. Даже еда собственного приготовления показалась вкуснее той, что ела изо дня в день в академии. Я не знала, как дальше сложится жизнь, но в Фэйвертоне меня приняли весьма радушно. Вряд ли при дворе мне оказали бы столь же теплый прием. Так что пока я была всем довольна.

Выпив душистого чая с пирогом, прибралась на кухне и еще раз прошлась по всем комнатам. В доме стало чисто, однако для создания уюта требовались деньги. Я решила, что с первого же жалованья куплю хотя бы одну диванную подушку и непременно вазу. Они придадут гостиной более жилой вид.

С наступлением темноты я открыла конспект по основам некромантии, взяла черные свечи и мел. Следовало провести обряд по очистке дома от духов и запечатать порталы, чтобы прежние хозяева не вернулись и не начали досаждать мне в попытке выгнать из только что обретенного жилья.

Ритуал вытянул последние силы. Я чувствовала себя измотанной, дико хотелось спать, поэтому поспешила спрятать все атрибуты и тетрадь в сундук, нагрела воду в бочке и забралась в нее. Хорошенько вымывшись, выстирала траурное платье, выполоскала в припасенной чистой воде, повесила сушиться и в новой сорочке отправилась спать. Я провалилась в крепкий сон, едва голова коснулась мягкой подушки. На губах по-прежнему играла блаженная улыбка.

* * *

Следующим утром я проснулась относительно рано, в начале седьмого, однако чувствовала себя необычайно бодрой. Свежий воздух и благоговейная тишина действовали на меня удивительным образом. Поскольку дом находился на окраине города, музыка, смех и громкие возгласы не потревожили мой покой.

Позавтракав, я облачилась в траурное платье, собрала уборочный инвентарь, закрыла дом и отправилась в контору. Город спал. По дороге мне никто не повстречался, чему я была только рада.

₺52,67
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
05 ekim 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
280 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Анастасия Маркова
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları