Тема поднятая в книге - актуальна, как никогда для нашего постсоветского общества. Но перевод - ужасен.
Цитата: "Но, как мне кажется, если делать маленькие шаги, и наращивать эти «мышцы», и выбирать действительно хороших людей для участия для начала разговора о деньгах, то в конечном итоге удается преодолеть табу, и вы обнаружите, что разговор о деньгах люди считают меня сумасшедшим."
И это я только фрагмент начал читать. Но приходилось по нескольку раз перечитывать один и тот же абзац. С начала подумал, что не сосредоточен. Сделал перерыв. И перечитал все снова. Оказалось, что дело все-таки в переводе.
Yorumlar
2