«Мисс Черити» kitabından alıntılar, sayfa 14
На Рождество в поместье Бертрам собралась целая орда детей. Леди Бертрам всех их просто обожала. Но так как она, увы, не выносила шума, занималась ими тетушка Дженет.
Овсянки и рисового пудинга в мой день рождения подавалось ровно столько же, сколько в любой другой день. Разница была лишь в том, что меня звали обедать в столовую, и мама объясняла мое присутствие папе: «Черити исполнилось шесть», «Черити исполнилось семь», «Черити исполнилось восемь».
Мама
Черити исполнилось девять.
Папа
Вот как…
«Я могу противостоять всему, кроме соблазна». Но что было соблазном – вершина или бездна? Слова смешались, а потом сложились в новую фразу: «Я могу соблазнить все, кроме стойкости».
Господином оказался двоюродный племянник сестер Гардинер, мистер Том Брукс. Фамильное древо Гардинеров отличалось чрезвычайной ветвистостью, а мистер Том Брукс был одним из свисавших с дальних его ветвей сухофруктов
Папа, как я уже говорила, был ярым приверженцем рыбалки на мушку. Его друзья, такие же любители рыбалки на мушку, посвящали разговорам о рыбалке на мушку все свободное от рыбалки на мушку время
Бернард Шоу: - Я снискал славу потому, что пару раз в неделю шевелю мозгами.
Миссис Картер: - Кажется, я у кого-то уже читала...
Бернард Шоу: - У меня. Я часто цитирую сам себя - это придает беседе пикантность.
Мы откармливаем всякую живность себе в пищу и откармливаем себя в пищу червям.
И тут вдруг я увидела себя со стороны: на коленях, беседующую с кроликом. Одна умалишенная рассказывает о другой. От рыданий задрожали плечи. Я спрятала лицо в ладонях, оплакивая детство. Моё искалеченное, обгоревшее детство.
Тот, кого вы полюбите, будет любить вас такой, какая вы есть, Черити ... и так, как вы того заслуживаете.
Мои родители наряжали дома елку, но делали это так буднично и серьезно, словно когда-то поклялись проводить этот день ровно так же, как остальные дни года, и никак иначе.