Столб. Отчего бы лбом не стукнуться
В кровь? Вдребезги бы, а не в кровь!
Страшащимися сопреступниками
Бредем. (Убитое - Любовь.)
Любовь, это значит...
- Мой.
"Любовь, это значит лук
Натянутый лук: разлука"
Одно слово: расстаемся. Просто слово в четыре слога, за которым пустота.
- Уедем. – А я: умрем,
Надеялась. Это проще!
Движение губ ловлю.
И знаю – не скажет первым.
- Не любите? – Нет, люблю.
- Не любите! – но истерзан, Но выпит, но изведен.
(Орлом озирая местность):
- Помилуйте, это – дом?
- Дом в сердце моем. – Словесность! Любовь, это плоть и кровь.
Цвет, собственной кровью полит.
Вы думаете, любовь –
Беседовать через столик? Часочек – и по домам?
Как те господа и дамы?
Любовь, это значит…
- Храм?
Дитя, знамение шрамом На шраме! – Под взглядом слуг
И бражников? (Я, без звука:
"Любовь, это значит лук
Натянутый: лук: разлука".) - Любовь, это значит – связь.
Все врозь у нас: рты и жизни.
(Просила ж тебя: не сглазь!
В тот час, в сокровенный, ближний, Тот час на верху горы
И страсти. Memento – паром:
Любовь – это все дары
В костер – и всегда задаром!) Рта раковинная щель
Бледна. Не усмешка – опись.
- И прежде всего одна
Постель.
- Вы хотели пропасть Сказать? – барабанный бой
Перстов. – не горами двигать!
Любовь, это значит…
- Мой.
Я вас понимаю. Вывод?
любовь есть шов.
Страшащимися сопреступниками
Бредем. (Убитое - Любовь.)
Среди копилок
Живых (коммерсантов - тож)
делаем? – Расстаемся. – Ничего мне не говорит Сверхбессмысленнейшее слово: Рас – стаемся. – Одна из ста? Просто слово в четыре слога, За которыми пустота. Стой! По-сербски и по-кро а тски, Верно, Чехия в нас чудит? Рас – ставание. Расставаться... Сверхъестественнейшая дичь! Звук, от коего уши рвутся, Тянутся за предел тоски... Расставание – не по-русски! Не по-женски! Не по-мужски! Не по-божески! Чт о мы – овцы,