Kitabı oku: «Пропавшая принцесса», sayfa 2
– Вы меня звали, сир Сайрус? – спросила она.
– Ты грамотная? – спросил он.
Девочка кивнула.
– Я выкупил тебя. Теперь ты принадлежишь мне! – сказал ей Сайрус.
Опрятно одетая девочка небольшого роста, зашла в овощную лавку. На ней был синий с жёлтым плащ и аккуратненькие сапожки из чёрной кожи. Голову закрывал чепец расшитый фальшивым жемчугом из-под которого выбивались густые локоны светлых волос. Если бы не ошейник с медными заклёпками на шее, выдававший в ней рабыню, её можно было бы даже принять за дочь какого-нибудь торговца. Этот ошейник означал, что она личная рабыня рыцаря, а такие стоили дороже, чем хорошая лошадь. Этот ошейник защищал её лучше, чем любое оружие.
– Доброе утро! – поприветствовала девочка хозяина лавки.
– Доброе утро Лалатина, – отвечал он, – ты сегодня отлично выглядишь!
– Я должна соответствовать своему статусу! Мой хозяин из древнего рыцарского рода и быть его личной рабыней, это огромная ответственность! – важно заявила она.
– Тем более для какой-то жалкой северянки! – пробормотал хозяин лавки себе под нос, и Лалатина сделала вид, что не расслышала его.
– Какие последние новости в городе? – спросила она как бы, между прочим.
Сайрус сидел за столом в своей маленькой комнатке и писал письмо Чёрным братьям с отчётом о том, что ему удалось, вернее сказать не удалось, выяснить. Вошла Лалатина с корзинкой в руках.
– Я купила мясо и вощи! На обед у нас будет рагу! – сообщила она.
– Что говорят в городе? – спросил Сайрус, не поднимая головы от бумаги.
– Ничего интересного. Задержали семью отравителей. Завтра состоится суд. Я поговорила с двумя работорговцами, но никто из них ничего не знает о северянке, примерно пятнадцати лет от роду. Я рассказываю им, что ищу свою сестру и что мой хозяин хотел бы выкупить её, но пока всё без толку.
– Понятно. Отнесёшь письмо после того как закончишь с готовкой, – сказал ей Сайрус.
– Как прикажете, хозяин!
Сайрус покосился на неё.
– Лалатина, видела ли ты когда-нибудь Короля Трора?
Девочка отрицательно покачал головой.
– А его дочь Вендис?
– Тоже нет, – отвечала Лалатина, она переоделась в одежду попроще, и принялась за чистку овощей.
Сайрус с трудом поднялся, он всё ещё чувствовал себя слабым, и поковылял к окну.
– Господин Хото, у которого лавка в торговом квартале, сказал мне, что вроде бы видел у одного из торговцев девушку-северянку. Её привезли вчера.
– Что?! Почему ты мне сразу не сказала? – возмутился Сайрус, он взял свой плащ, собираясь идти.
– Не торопитесь, сир Сайрус, – остановила его Лалатина.
– Продажи назначены на завтра. Следовательно, время у нас ещё есть. Я договорилась, что после обеда Вы зайдёте поглядеть на эту девушку.
Сайрус усмехнулся. Он бросил плащ на спинку стула, сел обратно за стол и стал смотреть, как Лалатина управляется с ножом, ловко очищая овощи.
– Кто был твоим отцом, Лалатина? – спросил Сайрус.
– Торговец, – не задумавшись отвечала девочка, – он возил провизию в лагерь Короля Трора… Ой!
Она осеклась и смутилась.
– Я хотела сказать узурпатора Трора! За это мы и пострадали!
Сайрус усмехнулся.
– Тебе известно, что я воевал на стороне Трора и три года провёл в заключении? – спросил он.
Девочка кивнула.
– Но ведь сейчас Вы осознали свои ошибки и теперь помогаете Чёрному братству! – важно сказала она.
«Откуда она всё знает?» – подумал Сайрус с раздражением.
– Не болтай об этом! – сказал он недовольно.
– Вы меня за дурочку держите? – обиделась Лалатина.
«Да уж, дурой тебя точно не назовёшь!» – подумал Сайрус.
– Я достигла всего о чём может мечтать рабыня! И я не собираюсь доставлять своему хозяину неприятности! – серьёзно заявила Лалатина. Она развела в очаге огонь и поставила на него котелок.
Сайрус помолчал. Он думал о том, что его дочь была бы, наверное, похожа на Лалатину.
– Чтобы ты стала делать, если бы я освободил тебя? – спросил Сайрус.
– Освободил? Хозяин недоволен мной? – испуганно спросила девочка.
– Нет. Не в этом дело.
– Сир Сайрус, у северянки, как я нет никаких прав! Если Вы освободите меня, любой местный житель сможет превратить меня обратно в рабыню и тогда моя участь будет, скорее всего, незавидной! Прошу Вас не поступайте со мной так жестоко! Если возможно, я бы хотела оставаться Вашей личной рабыней, как можно дольше! – взмолилась Лалатина.
«Она права! Это единственное, что я могу для неё сделать!» – подумал Сайрус.
– Там, откуда я родом нет рабов! – сказал он.
– Да? Удивительно! – уставилась на него Лалатина.
– Я думала везде так, как здесь! – добавила она задумчиво.
Девочка надолго замолчала. Сайрус смотрел в окно, комнату наполнил вкусный запах варёного мяса.
– Сходи за вином к хозяину! – попросил Сайрус.
– Это не нужно. Вино он разбавляет. Я купила вина по дороге! – сказала Лалатина.
– Ты хорошая девочка! – улыбнулся Сайрус. Щёчки девочки порозовели.
– Садитесь кушать! – сказала она смущённо.
– Лалатина, отнеси мой щит в лавку оружейника, пусть нарисует на ней какой-нибудь рисунок, только не дракона! Хорошо?
– Чтобы Вы хотели сир Сайрус? – спросила девочка.
Стоун задумался.
– Синюю рыбу на жёлтом фоне или наоборот, жёлтую рыбу на синем! – сказал он с ухмылкой.
– Разрешите мне самой расписать Ваш щит? – спросила девочка, слегка покраснев.
– Ты сможешь? – удивился Сайрус.
– Отец поручал мне делать такое. Иногда у меня даже неплохо получалось, – проговорила она негромко.
Сайрус пожал плечами.
– Валяй. Можешь особенно не стараться, мне нужно просто висельника закрасить, – сказал он.
– Я всё-таки постараюсь, – отвечала Лалатина. серьёзно.
– Она здесь! – работорговец распахнул перед Сайрусом дверь, пропуская его внутрь. Он недовольно косился на его потрёпанные доспехи и видавший лучшие дни синий с жёлтыми полосами плащ. Помещение в котором они оказались, напоминало коровник или конюшню. Прикованные не слишком длинными цепями в загонах сидели мужчины, дети и женщины. Ни одного старика Сайрус здесь не увидел.
– Пройдёмте сюда, сир рыцарь! А ну вставай! – прикрикнул он на девушку с длинными светлыми волосами. Она подняла голову, потом медленно встала. Едва Сайрус увидел её, как сразу же понял, что это не Вендис. Девушка была крупнее и старше чем должна была быть сейчас Вендис. По прикидкам Сайруса дочери Короля Трора должно было быть не более восемнадцати лет, а этой девице было хорошо за двадцать. Девушка была худой, жилистой, с выступающими ключицами, которые почему-то показались Сайрусу красивыми. Если бы не уродливый, плохо заживший шрам «украшавший» её лицо от левой брови до скулы, она могла бы даже показаться привлекательной. Во всяком случае, сочетание светлых волос, резко очерченных скул и, больших чёрных глаз производили необычное впечатление. Сайрус подумал, что она похожа скорее на привлекательного юношу, чем на девушку. Девица смотрела на Сайруса с вызовом.
– Опусти глаза, рабыня! – торговец хотел ударить её плетью, но Сайрус удержал его руку. Он разглядывал рельефные мышцы девушки, её широкие плечи, которые больше подошли бы воину–мужчине. Он вспомнил, что у безумного Трора была личная охрана, состоявшая из так называемых валькирий, девственниц, посвятивших себя служению Королю. Сайрус ни разу не видел, как они сражаются, но множество раз наблюдал пытки и казни которые устраивали эти «воины». По отношению к мужчинам они отличались особенной ненавистью и жестокостью.
– Ты служила в личной гвардии Трора? – спросил у неё Сайрус на языке северян.
– Ты говоришь с таким сильным акцентом, что я едва могу понять тебя! – презрительно отвечала девица.
– Так да или нет? – повторил свой вопрос Сайрус.
– Если и так, то что?
– Я Сайрус Стоун. Командир авангарда его Величества, – сказал он.
– Врёшь! Сир Сайрус был верным слугой нашего Короля, он пал в бою на Птичьем мосту, защищая нашего Короля! – всё также резко отвечала девица.
– Так и есть! Как тебя зовут?
– Фрея!
«Если это та самая Фрея, то она может мне пригодиться, особенно если нужно будет развязать кому-нибудь язык!» – подумал Сайрус. Он повернулся к работорговцу.
– Даю за неё пять серебряных монет! – сказал он торговцу.
– Да вы шутите! Она молодая, сильная девушка! К тому же блондинка, что здесь редкость! – возмутился работорговец.
– Мужеподобная, со шрамом через всё лицо! На аукционе ты даже половины предложенной мною суммы не получишь! – равнодушно сказал ему Сайрус.
Торговец задумался.
– Зачем она Вам, сир рыцарь? – спросил он.
– Я извращенец. Мне нравятся девки, похожие на парней, и к тому же я обожаю трахать девок со шрамами! – не глядя на него, сказал Сайрус.
Торговец расхохотался, через десять минут Сайрус вышел из конюшни ведя за собой на цепи Фрею. Вначале ему показалось, что она даже выше него, но теперь убедился, что она всё же не такая рослая, как он решил согласно своему первому впечатлению. Фрея шла за ним со скованными руками, по-мужски широко шагая. Сайрус свернул в узкий переулок, таща её за собой. Переулок заканчивался расширяющимся тупиком. Здесь Сайрус остановился, подойдя к Фрее он, при помощи ключа, данного ему работорговцем снял с неё кандалы и металлический ошейник к которому через небольшое кольцо крепилась цепь и бросил всё это железо на землю. Фрея принялась растирать руки, на её запястьях остались кровавые ссадины. Сайрус вытащил из ножен кинжал, напоминавший короткий меч и бросил его девушке. Валькирия ловко поймал его на лету и, бросив быстрый взгляд на острое лезвие, посмотрела на Сайруса. В глазах её появился бешеный огонь, он понял, что она смотрит на его меч. «Убьёт меня, возьмёт моё оружие, и пойдёт резать всех кто под руку подвернётся, пока не сдохнет!» – подумал Сайрус, обнажая свой меч.
– Ты дал девушке всего лишь кинжал! Ты точно не сир Стоун, – сказал Фрея с презрением.
– Если ты та самая Фрея, о которой я слышал, то ты и с этим ножом сможешь убить меня! Тем более, если я не Сайрус Стоун! – отвечал ей Сайрус. Он увидел, как напряглись мышцы на её икрах, уже через секунду Фрея оказалась рядом с ним, набросившись на него с невероятной яростью и силой, какой сложно было ожидать от женщины. Тупичок был всё равно достаточно мал и Сайрусу было не слишком удобно размахивать длинным мечом, кроме того, в его планы не входило ранить Фрею. Он отбивался вначале с некоторой ленцой, но когда лезвие её кинжала поцарапало его руку, он понял, что если не станет серьёзнее, Фрея на самом деле может убить его. Сайрус отшвырнул её от себя, всё-таки она была девушкой и значительно уступала ему в весе, кроме того в руках у неё был всего лишь кинжал, путь и довольно длинный, но назвать его мечом можно было лишь с большой натяжкой. Лицо её раскраснелось, шрам ярко проступил на щеке и, всё же она показалась Сайрусу сейчас необыкновенно красивой, гораздо красивее, чем раньше. Держа руку с кинжалом перед собой, Фрея вновь набросилась на него ещё яростнее чем прежде, Сайрус работал мечом, отражая все её выпады с некоторым трудом. Они столкнулись плечом в плечо, и Фрея опять отлетела от него. Сайрус увидел, что она окончательно выдохлась, на свою последнюю атаку она поставила всё и теперь уже не была способна продолжать их смертельную игру. Не успел ещё Сайрус до конца додумать эту здравую мысль, как Фрея издав рык смертельно раненной волчицы, бросилась на него с отчаянной и безумной решимостью. Сайрус выбил кинжал у неё из руки и, опрокинув её на землю, прижал к земле. Фрея уже не пыталась вырваться, лицо её побледнело, крупные капли пота выступили на её искажённом усталостью и болью лице.
– Когда ты ела в последний раз? – тяжело дыша, спросил её Сайрус. Фрея не отвечала, из груди её вырывался лишь хрип. Её большая грудь судорожно вздымалась. Он отпустил её, убрал меч в ножны, подобрал свой кинжал.
– Ты Фрея Блейм! Телохранитель Вендис, единственная из валькирий, которая неплохо умела владеть мечом! Пойдём со мной, Фрея Блейм! Я накормлю тебя! Ты поможешь мне отыскать дочь нашего Короля! – сказал Сайрус, подавая руку изумлённой девушке.
Фрея проснулась, сладко потянулась и села. Давно она не ощущала себя такой отдохнувшей. За тусклыми оконными стёклами было ещё темно. Кровать Сайруса пустовала. Не то чтобы она поверила, что этот мужик Сайрус Стоун, но для простоты решила называть его так. В комнатушке аппетитно пахло овсянкой, Лалатина хлопотала около очага.
– Ты! Как там тебя? Где Сайрус? – грубо спросила она у девочки.
Та укоризненно на неё посмотрела и сказала:
– Сир Сайрус ушёл ещё ночью.
– Сир!? – Фрея скривилась, – с чего ты взяла, что он сир? По мне так он похож на обычного бандита!
– Как и Вы! – негромко проговорила девочка.
– Что ты там вякнула?
– Ничего, леди Фрея!
– Ещё раз назовёшь меня леди и получишь в ухо, рабыня!
– Как скажите.
Фрея лениво потянулась, встала и прошлась по комнате. Её и правда удивляло почему Сайрус так обращается с ней. Он купил ей одежду, он дал ей меч и свою кровать. Он что не боится, что она прирежет его ночью? Лалатина сказала ей, что у Сайруса убили жену и дочь, но если про Лалатину и можно сказать, что Стоун видит в ней свою погибшую дочь, то она вряд ли похожа на его покойную жену. Фрея набросила халат на своё голое тело, едва она успела сделать это, дверь растворилась, и вошёл Сайрус. Ни на кого, не взглянув, он прошёл к камину, снял плащ, поставил меч в ножнах в угол и сел за стол. Фрея отчётливо ощутила исходящий от него запах крови. Она поспешно оделась, краснея от мысли, что Сайрус может неожиданно повернуться и увидеть её голой, но Стоун сидел, сгорбившись, опустив голову. Не сводя с него влюблённых глаз, Лалатина поставила перед ним тарелку с овсянкой, он взял ложку и принялся, молча, есть, глядя перед собой.
– Где ты был? – спросила Фрея, усаживаясь напротив Сайруса. Стоун поднял глаза посмотрел на неё так как будто её здесь не было.
– Эта одежда мужская, – сказал он после паузы.
Фрея принялась за кашу.
– Ну и что с того? – сказал она с набитым ртом.
– Я уже говорил тебе, ты либо одеваешься как женщина, либо обрезаешь волосы и красишь их в чёрный цвет. Во втором случае ты станешь мужчиной. Ты поняла меня?
– Меня устраивает! – Фрея облизала ложку.
– Добавки! – она протянула тарелку Лалатине.
– Завтра утром мы уезжаем из Арвиса, – Сайрус отодвинул тарелку и поднялся.
– Тебе тоже нужно обрезать волосы и переодеться мальчиком, – сказал он Лалатине.
– Как прикажете, хозяин! – покорно отвечала девочка.
На следующее утро, Сайрус сам спустился вниз, чтобы расплатиться с хозяином. Девушки проскользнули через дверь чёрного хода, и он догнал их уже на конюшне. Накануне Сайрус купил двух лошадей и мула, чтобы тот тащил их поклажу. Лалатина залезла на лошадь с перекошенным, испуганным лицом и Сайрус с опозданием вспомнил, что не спросил у девочки умеет ли она ездить верхом. Он возблагодарил небо, что купил ещё и мула.
– Эй, девчонка, садись лучше на осла, пока не свалилась! – засмеялась Фрея. Сама она держалась в седле уверенно, а та кобыла, что Сайрус выбрал для неё казалась довольно быстрой. В первый момент он испугался, что валькирия попытается сбежать от него, но потом решил, что она в любом случае подождёт до тех пор пока они не покинут город.
– Ты уверен, что принцессы Венедис нет в этом городе? – спросила его Фрея. Сайрус кивнул в ответ.
– Куда мы направляемся?
– Я расскажу тебе по пути!
Фрея презрительно фыркнула.
«Это, по крайней мере, заставит её воздержаться от побега, хотя бы на какое-то время!» – подумал Сайрус.
– Надень капюшон! – попросил он Лалатину, – ты слишком красивая для мальчика.
Девочка вспыхнула и тут же скрыла лицо под капюшоном плаща. На муле она сидела гораздо увереннее. Сайрус покосился на Фрею, но ничего ей не сказал. Наконец они смогли тронуться в путь. Когда они покидали город, навстречу им попался отряд всадников в синих плащах. «Королевская стража!» – подумал он. Заметив их, издали, он спешился и пошел, ведя лошадь в поводу, Фрея, так же накинула капюшон, на свои короткие, чёрные теперь волосы. Сайрус не смотрел на королевских гвардейцев, но по стуку копыт сосчитал их. Их было двенадцать. Одного, может быть двух, сможет взять на себя Фрея, но на его долю их придётся десяток. Десяток опытных, закаленных в боях бойцов. Сайрус опустил голову, всадники проехали мимо, краем глаза он заметил эмблему на щите того, кто ехал первым, это был гарцующий красный конь на бело-синем фоне. «Эмблема Синтов, кажется. Если Лукас Синт идёт по моему следу, то долго скрываться от него, вряд ли получится!» – подумал Сайрус. Всадники проехали мимо и он выдохнул с облегчением.
– Это был Лукас Синт, – вполголоса сказала Фрея, поравнявшись с ним.
– Я видел! – сказал Сайрус, поднимаясь в седло и пришпоривая коня.
– Сир Лукас, мы смогли опознать последнего убитого. Это сир Кинан, начальник городской стражи.
– Как это случилось?
– Сир Кинан поздно вечером возвращался из притона «Кискины Ивы», по словам тех, кто видел его там, он сильно выпил. Он ударил одну из девушек, после чего ушёл.
Немолодой рыцарь забарабанил пальцами по столу.
– Сир Кинан был неплохим бойцом с большим опытом. Даже если он был пьян.
– Совершенно верно, мне тоже показалось это странным, но он даже не вынул меч из ножен. Удар был нанесён спереди. На сире Кинане была кольчуга, но она не защитила его. Меч убийцы рассёк его тело от плеча, почти до пояса. Удар страшной силы, думаю, он умер мгновенно.
– На мече должны были остаться зазубрены, после такого удара. Кроме того тот кто мог сделать такое должен быть огромного роста. Не менее семи футов, я думаю, – задумчиво проговорил Лукас Синт.
– У Вас есть мысли, о том кто мог сотворить такое с начальником городской стражи?
Городской глава, пожилой, склонный к полноте мужчина, замялся и сказал неуверенно:
– Сир Кинан был довольно резким, иногда даже грубым человеком. Многим он не нравился…
Он осёкся под тяжёлым взглядом Синта.
– Но я не думаю, что в моём городе нашёлся бы хоть кто-то, кто мог бы сотворить такое! – быстро закончил глава города.
– Приезжие?
– Да, один здоровяк приехал в наш город две недели назад. Трактирщик говорит, что у них с Кинаном был конфликт. Парень был высоким и крупным, к тому же при мече. Трактирщик говорит, что он купил двух рабынь из северянок и уехал.
– Когда?
– В день вашего приезда, сир Лукас.
– Мы видели на торговой улице какого-то здоровяка! Правда, он не показался мне таким уж крупным! Да и лошадь у него была неплохой, но, по-моему, обычной, – встрял в разговор, один из рыцарей сопровождавших сира Лукаса.
Синт повернулся к нему.
– С ним были девушки?
– Нет. Вроде нет. С ним был мальчишка на муле и высокий мужчина с оружием, похожий на наёмника или на обедневшего рыцаря, – смутился молодой рыцарь.
– Что было нарисовано у него на щите? – спросил сир Лукас.
– Точно не помню. Кажется, жёлтая рыба на синем поле.
– Рисунок был свежий?
Рыцарь побледнел. Сир Лукас поднялся.
– Мы выезжаем немедленно! – сказал он, – этот человек опередил нас всего на одни сутки.
– Дайте нам своего лучшего следопыта! – сказал сир Лукас, поворачиваясь к городскому главе.
Лалатина продела ногу в петлю арбалета и изо всех сил тянула тетиву крюком, ухватившись за него обеими руками. Сайрус молча, смотрел на неё.
– Ты сможешь девчонка! – вяло подбадривала её Фрея.
Наконец девочке удалось натянуть тетиву, она быстро вложила болт в паз и подняла арбалет, тяжело дыша.
– Не направляй его на того, кого не хочешь убить! – сказал ей Сайрус, отводя арбалет в сторону.
– Простите, – смутилась Лалатина.
– Попробуй попасть вон в то дерево! – указал он ей. Девочка подняла арбалет, долго целилась и наконец, спустила курок. Стрела вонзилась в середину ствола и ушла в него почти до половины.
– Я попала! – обрадовалась девочка.
– Этот арбалет твой. Тренируйся каждый день! Ты должна научиться быстро перезаряжать его, хотя бы три раза подряд! Поняла? – сказал ей Стоун.
– Сир Сайрус, – сказала Лалатина, – я не уверена, что смогу выстрелить в человека.
– Тогда ты умрёшь! Ты северянка, я надеюсь на тебя! Если ты начнёшь колебаться, я могу умереть! Ты понимаешь? – сказал ей Сайрус.
– Я понимаю! Я постараюсь! – сказала девочка, опустив голову.
Сайрус посмотрел на Фрею. Девушка сосредоточенно грызла кусок вяленой говядины и казалось совершенно не прислушивалась к их разговору. Стоун встал, подошёл к дереву, взялся за стрелу и с небольшим усилием вытащил её.
– Продолжай тренироваться! – сказал он Лалатине, отдавая ей стрелу.
– Я всё никак не пойму, ты Сайрус Стоун или нет? – сказала ему Фрея, облизывая свои пальцы.
– Ты его видела? – спросил он.
– Издали. Пару раз. Но я сильно к нему не приглядывалась, – отвечала девушка.
– Сайрус Стоун погиб на Птичьем мосту, ты сама так сказала! – Сайрус прищурившись, посмотрел на Солнце.
Фрея фыркнула.
– Ладно, девчонки, двинулись! – Сайрус поднялся, разметал ногой костёр, закинул мешок на спину, свободной лошади и сел в седло. Фрея оседлала свою лошадь, Лалатина поспешно влезла на своего флегматичного мула. Дорога, по которой они ехали, была узкой и заросшей высокой травой, похоже, что ей не часто пользовались. Съехав с главной дороги, Сайрус несколько раз сворачивал в сторону на всё более узкие и непроходимые тропинки, некоторое время они даже проехали вдоль по руслу неглубокого ручья. Тропинка петляла между кривыми редкими деревцами. Один раз они пересекли небольшой подлесок, с левой стороны от них возвышались угрюмые чёрные горы.
– Пытаешься сбить собак со следа? – спросила его Фрея.
– Есть много чего похуже собак, – отвечал ей Сайрус.
– Ты так боишься этого Синта?
Сайрус покосился на неё.
– Если он нас нагонит, нам кранты, – сказал он.
– Трус! – бросила она презрительно.
– Дура, – сказал ей Сайрус беззлобно, – знаешь, что они могут с тобой сделать?
– Они не могут сделать со мной ничего того, что со мной уже сделали! – отвечала она с ожесточением.
Фрея пришпорила своего скакуна и быстро исчезла в подлеске. Сайрус не стал преследовать её, это было бессмысленно на его тяжёлом боевом коне. Он думал, что она уже не вернётся, но когда стало темнеть, он услышал впереди стук копыт её коня.
– Там впереди есть деревушка. По-моему она заброшена, – сказала Фрея, подъехав.
Сайрус подумал, что здесь он чувствует себя почти как дома. Но были ли горы, в которых он жил с Роксаной его домом? В то время он забыл, что не был горцем по рождению. Как всегда бывает в горах, быстро стемнело. В сгустившимся сумраке, деревня и правда показалась Сайрусу брошенной, они нашли полуразрушенный домишко, часть крыши которого уцелела, и разместились там. Фрея и Лалатина стреножили лошадей и отпустили их пастись. Сайрус не разрешил девочке развести огонь и, им пришлось позавтракать холодным мясом и чёрствым хлебом. После ужина Сайрус взял свой щит, надел на голову шлем и направился к своей Молнии.
– Куда это ты собрался? – спросила его Фрея.
– Я хочу осмотреться. Ты на часах. Я сменю тебя, когда вернусь, – сказал ей Сайрус, садясь в седло.
– Смотри, чтобы твоя лошадь ногу не сломала в такой темноте! – сказала ему Фрея.
– Не волнуйся, моя лошадь не такая глупая, – успокоил её Сайрус.
Она хотела сказать ему, что совсем за него не волнуется, но решила промолчать. Стук копыт Молнии постепенно затих в отдалении. Фрея прислушалась, но вокруг всё стихло. Вышедшая из-за облаков Луна осветила полуразрушенную деревню серебристым холодным светом.
– Давайте я покараулю, а Вы поспите? – предложила Лалатина.
– Ты слышала, что он сказал? Ложись, давай! – приказала ей Фрея. Она присела на поросший мхом камень, поставив меч между ног. Где-то совсем близко закричала какая-то ночная птица, заставив её вздрогнуть. Фрея прислушалась, вдалеке раздался волчий вой, он рос, становясь с каждой секундой всё громче и вдруг резко стих. Наступила мёртвая тишина, не было слышно даже ветра. Луна скрылась за облаками и, всё вокруг погрузилось во тьму.
Сайрус медленно ехал по узкой тропинке, предоставляя своему коню самому выбирать дорогу. Даже когда Луна скрылась за облаками его привыкшие к темноте глаза могли различить дорогу. Когда он спускался вниз по руслу мелкого ручья, он услышал леденящий кровь волчий вой. Стая казалось, выла совсем рядом, но вой постепенно удалялся, становясь всё тише и, наконец, затих. Сайрус несколько потерял счёт времени, он ехал уже довольно долго, послушная Молния ступала осторожно и тихо, он был совершенно уверен, что его конь не выдаст их приближение неосторожным ржанием. Прежде чем он увидел костёр, Сайрус уже почувствовал его запах. К запаху горевшего дерева примешивался аромат жареного мяса. Проехав ещё сотню метров, он увидел далеко впереди яркий огонёк костра, те кто его развел, чувствовали себя уверенно и ничего не опасались. Теперь Сайрус правил прямо на далёкий огонь и с каждой секундой его пламя становилось всё ближе и ближе к нему. Луны по-прежнему не было видно. Когда до костра оставалось не более двухсот метров, он спешился, надел на голову шлем, продел левую руку в петли своего недавно раскрашенного щита, обнажил «Убийцу героев» и направился к костру. Скоро Сайрус уже мог разглядеть их, около костра сидело четверо мужчин, они ели, пили вино и смеялись. Совсем рядом слышалось ржание их лошадей. Сайрус ускорил шаги, кажется, край его окованного железом щита задел о броню и издал тихий звон. Один из сидевших у костра повернулся на звук, Сайрус сорвался с места и побежал, стремительно сокращая дистанцию, мужчины вскочили на ноги и схватились за свои мечи, он уже совершенно чётко различал сине-красные плащи королевской гвардии. На какую-то секунду Сайруса захлестнула всепоглощающая ненависть, такая же сильная, как когда-то в узком ущелье. Он вспомнил наёмников у паромной переправы, почему-то пред ним всплыло лицо сира Кинана, когда он, разрубив его кольчугу, вытащил меч из его тела и кровь фонтаном вырвалась из глубокой раны.
Он пришёл в себя сидя у костра тяжело дыша. Верхний край его щита был изрублен и превратился почти в решето, рука в которой он сжимал меч налилась свинцовой тяжестью. Один из гвардейцев лежал ногами в почти потухшем костре, отрубленная голова второго смотрела Сайрусу прямо в глаза, из темноты за его спиной раздавались стоны, сменившиеся булькающими звуками. Казалось, что человек захлёбывается во тьме. Луна вышла из облаков и вместе с её светом к Сайрусу пришла боль. Он только сейчас ощутил, что рукав его кожаной куртки пропитался кровью, кровь натекла также в левый сапог. «Где четвёртый?» – подумал Сайрус с вялым интересом. Лунный свет пробежал по полянке и он увидел четвёртого. Рыцарь полз от костра к своей лошади, оставляя за собой кровавый след, издавая тихие стоны. Сайрус тяжело поднялся, подошёл к нему и вонзил меч ему в спину, чуть правее позвоночника. Гвардеец дёрнулся и затих. Сайрус повернулся и увидел, что около костра стоит огромный белый волк и смотрит на него, какими-то разумными, почти человеческими глазами. Сайрус спрятал меч в ножны и пошёл прочь от костра, скоро он наткнулся на свою лошадь. Молния покорно стояла, ожидая пока он заберётся в седло. В голове у Сайруса мутилось, он думал, только о том как бы не свалиться с лошади. Он слегка тронул поводья и Молния деловито затрусила обратно в деревню. Сайрус покачивался в седле, периодически он терял сознание и с ужасом думал, что если упадёт, то так и умрёт здесь во тьме совершенно один. Почему-то именно сейчас он думал о Лалатине и Фрее, даже об этой хамоватой Фрее, о её шраме через всё лицо, о её большой груди. Эти мысли позволили ему продержаться какое-то время. Потом он сосредоточился на боли в руке и ноге, она стала дёргающей, рука пульсировала, Сайрус стал вспоминать, не потерял ли он свой щит. Это было бы обидно, ведь Лалатина так старалась, когда его расписывала. Он повалился вперёд и обхватил руками мощную шею Молнии. «Нужно держаться! Только нужно держаться!» – думал он.
Лукас Синт поворошил сапогом угли костровища. К нему подошёл молодой рыцарь и сказал:
– Лошади убежали, сир. Волки, – он смущённо замолк.
– Вижу, – процедил Синт сквозь зубы. Он огляделся, на примятой траве, ставшей коричнево-бурой от крови, остались кое-где фрагменты обглоданных костей, остатки тел, одежды и металла. Волчьи зубы разорвали его людей на части, выгрызли из кольчуг их мясо вместе с костями.
– Здешние волки славятся своей свирепостью и силой, сир Лукас, – продолжал молодой рыцарь.
– Знаю, – Синт ещё огляделся.
«Всё же маловероятно, чтобы ни один из них даже не успел обнажить меча! Здесь нет ни одного трупа волка! Такое впечатление, что они уснули, не выставив караул! Кроме того их должны были бы предупредить лошади! Разве что они были сильно пьяны!» – думал он. Но в это Лукасу Синту было трудно поверить. Он хорошо знал этих четверых, это были проверенные бойцы, бесстрашные и опытные. У него не укладывалось в голове, чтобы они могли погибнуть так глупо от зубов обычных, пусть и крупных волков. К нему подошёл следопыт, его звали Гарл и он если честно совсем не был похож на следопыта. Выглядел он как обычный крестьянин, но Лукас Синт уже убедился, что дело своё он знает хорошо.
– Что скажете, друг мой? – спросил у него Лукас.
– Человек пришёл из тьмы, – сказал Гарл, – он убил вначале двоих, потом третьего и четвёртого там.
Следопыт указал в сторону от костра.
– Их убили не волки? – спросил Синт.
– Волки только сожрали тела.
Следопыт отошёл от него. Он спустился вниз к тропинке, Синт смотрел ему вслед.
– Что будем делать господин командующий? – спросил один из рыцарей.
Лукас оглядел их, восемь человек, восемь молодых людей, на которых он может положиться. Следопыт вернулся.
– Он уехал в сторону деревни. Думаю, он ранен. На тропинке кровь, её много. Он ранен серьёзно.
Синт вздохнул с облегчением.
– По коням! – приказал он, – он ранен, мы догоним его!
Сайрус пришёл в себя, он лежал на охапках сена, рука и нога его были туго перебинтованы. Собственно он очнулся от дёргающей сильной боли, некоторое время он лежал, глядя вверх. Над его головой была крыша с чёрными прорехами, сквозь эти щели светило яркое Солнце. Вначале он ничего не слышал и лишь потом звуки вернулись. Ему не нужно было смотреть, чтобы понять, что сидевшая к нему спиной Фрея точит свой клинок. Она несколько раз смотрела лезвие на свет, осторожно проводила по нему указательным пальцем и вновь принималась за свою работу, высунув от усердия кончик розового языка. Наконец она вытерла лезвие тряпкой и вложила его в ножны, взяла меч Сайруса и принялась также сосредоточенно точить его чёрный меч. Заметив, что Сайрус смотрит на неё, она слегка покраснела.
– Я просто подумал о том, что он понадобиться тебе, … нам понадобиться, если на нас нападут, – сказала Фрея.