Любви довольно ласкового слова, Чтоб сбросить с плеч печалей прежних гнет; Забвению предать она готова Былую горечь, если капнет мед, И все невзгоды прежние не в счет, И скорбь, и ужас, в прошлом нестерпимый; Любовь назад не смотрит, лишь вперед; Дороже века час любви, пусть мнимый, И рыцарь перед ней, по-прежнему любимый. Эдмунд Спенсер. Королева фей. Перевод В. Микушевича