Я много наслышана о Туре Хейердале, но читаю его книгу первый раз. Это очень здорово!!! Книга читается так легко, с огромным интересом и удовольствием. Итак, перед нами загадочный остров Пасхи. Команде, приплывшей изучать его, предстоит много интересного и необычного. Верования, культура, местные аборигены, раскопки, истории, их взгляды на жизнь... Очень понравилось его уважительное отношение к местным жителям. Никакого высокомерия, искренний интерес и уважение. Прочитала с огромным удовольствием и узнала много нового для себя. Замечательная книга!
Я несколько дней крутил в разные стороны список «Зеленой серии», чтобы выбрать книгу для «Долгой прогулки». Все-таки наличие большого выбора – это тоже не всегда хорошо, потому что в случае ошибки, совсем не застрахован от сожалений: ах, надо было лучше Конрада Лоренца выбрать, или Айвена Сандерсона, или хотя-бы Фарли Моуэта, или…
Впрочем, никаких сожалений и не было – книги Даррелла попали под ограничение в этом туре игры, но «Аку-аку» Тура Хейердала оказалось не менее интересным произведением. Во многом эти два автора схожи – у Даррелла тоже много книг об экспедициях в экзотические страны: вот исследователи приезжают на место, вот начинаются «полевые работы» и налаживается контакт с местным населением, вот необходимого материала собирается все больше и больше, вот усталые, но довольные* члены экспедиции возвращаются обратно.
Первая ассоциация с островом Пасхи – это, конечно же, каменные истуканы десятиметровой высоты, но есть даже гиганты в 22 метра. Доподлинно неизвестны – ни причина их изготовления, ни способ, каким их высекали из камня. Но у Тура Хейердала был особый интерес – по его гипотезе (подтвержденной плаванием на бальсовом* плоту «Кон-Тики»), индейцы Южной Америки были в силах совершать дальние переходы по океану, и вполне могли заселить и остров Пасхи.
И вот читатель вместе с экспедицией уже на острове, в самой гуще событий*. Несмотря на официально принятую христианскую религию, островитяне продолжают пребывать в полуязыческом состоянии, преклоняясь перед духами, которых они называют «Аку-аку» (что-то вроде ангела-хранителя, который может и покарать), совершая причудливые обряды, чтобы умилостивить их. Так что для того, чтобы добраться до родовых пещер, где сложены сокровища Али-Бабы резные каменные изделия, нужно разговаривать с жителями острова на одном языке. Вход в такие пещеры надежно маскируется, вот и Энрике не может его найти, но автор уже освоился с местными традициями:
– А ты пробовал изжарить курицу в уму такапу? … Пробовал устроить таху перед пещерой?
Впрочем, изделия мастеров с острова Пасхи: причудливые звери, каменные головы или корабли – стоят небольшой хитрости, а если еще островитяне убедятся что твой аку-аку ничем не уступает их «хранителям» – тебе доверят самые сокровенные секреты и принесут самые ценные поделки. Остров Пасхи имеет много загадок, но часть «белых пятен» экспедиции удается ликвидировать. Договорившись с бригадой каменотесов, удается реконструировать процесс изготовления истуканов. Также экспериментально Тур Хейердал доказывает, что большое количество людей (180 человек) могли тащить такую статую волоком, а для ее установки требуется несколько бревен, большое количество камней, чтобы подкладывать их друг под друга, и за 2,5 недели статуя «встанет на ноги».
В общем, читая книгу, складывается впечатление, что за что бы не взялся Тур Хейердал – всюду он добивается намеченного результата, всюду его ждет успех:) В чем причина? Мне кажется в первую очередь в том, что автор не боится рискованных экспериментов (путешествие на «Кон-Тики» хотя бы вспомнить) и не боится проверять свои смелые гипотезы. Например, прежде археологи считали, что на Галапагосских островах совершенно нечего раскапывать, а группе Тура Хейердала удалось обнаружить тут фрагменты 130 кувшинов, аналогичных тем, что использовались индейцами на континенте. На острове Пасхи, островитяне-старожилы сделали по его заказу лодку из камыша, тоже очень напоминающую индейские аналоги. Или вот еще – упрек формалистам от науки:
Прежде тихоокеанисты считали, что на Рапаити нет ни обтесанных каменных блоков, ни скульптур из камня. Мы нашли и то и другое.
Конечно, проблемы заселения острова Пасхи, традиции и культура островитян, никак не являются предметом интереса широкой аудитории а всё потому, что не все Хейердала читали:), так что рассказывать про находку нового типа статуй, в одежде на манер индейского пончо, или про то, что у островитян были суда, «способные поднять полтора десятка тонн груза» – дело довольно унылое. Впрочем и меня все это особенно не затрагивало, пока не прочитал эту книгу. Теперь думаю, чего бы еще прочитать на эту тему:)
Во второй части рецензии хотелось бы чуть подробнее остановиться на методах, с помощью которых Тур Хейердал доказывает свои гипотезы. В книге достаточно подробно рассказано, как экспериментальным путем была доказана возможность изготовления, транспортировки и установки каменных истуканов с помощью инструментария, доступного жителям острова – каменных рубил для высекания, бревен и канатов для перемещения. Исследователю удалось убедить шестерых островитян, сохранивших секреты изготовления статуй, и они принялись за работу. «На третий день на скале вырисовались контуры истукана» и было затуплено множество рубил, но после третьего дня работа встала(!) – с непривычки рабочие истерли пальцы в кровь, и эксперимент перешел в теоретическую форму(!!). По расчетам, работая в две смены в течении дня, на изготовление статуи уйдет 12-15 месяцев.
Что на самом деле доказывает проделанный эксперимент? Только то, что шесть человек за три дня могут наметить контур истукана в скальном массиве. Все остальное – суть очень смелая экстраполяция*. Если на одну рецензию у меня уходит четыре часа, то сколько рецензий я напишу за сутки? 24:4=6, как вам такая арифметика?* По сходному методу доказывается и возможность перемещения статуй волоком – берутся канаты, берутся 180 человек, раз-два, взяли! Двадцатитонная статуя сдвигается с места, поэтому «Через несколько минут мы остановили этот выезд. Было очевидно…» Что очевидно? Только то, что такая орава народа сможет сдвинуть истукана*. Но «сдвинуть» и «дотащить до нужного места» – это все-таки разные вещи. Одно дело – оторвать от пола двухпудовую гирю, другое дело – отнести ее за пару-тройку километров.
Немаловажно и другое – автор приводит цифры, основанные на его расчетах, но почему-то не делает выводов. Итак, только изготовление гигантской статуи занимает минимум год. Хорошо, пусть так. Тогда следующий, вполне резонный вопрос – а каким образом были изготовлены почти 1000 статуй на острове? С помощью каких трудовых ресурсов?* Впрочем, ответ я знаю – там, где нельзя увеличивать количество работающих (ну не могут 10 бригад одновременно работать над статуей), идет хронологическое растяжение, и выдвигается объяснение, что это накапливалось и накапливалось веками. Довольно убедительно для обывателя:)
Есть в подобных «научных экспериментах» упущения, которые стараются не замечать. Вот экспедиция Тура Хейердала на основании сделанных находок и наблюдений (например, скульптуры и глиняные кувшины, аналогичные тем, что изготавливали индейцы Южной Америки), вполне убедительно доказала, что заселение острова Пасхи происходило с южноамериканского континента. И экспедиция на бальзовом плоту «Кон-Тики», когда за 101 день удалось преодолеть расстояние от Перу до островов Полинезии (почти 7 000 км) доказывает возможность этого. Хорошо, все хорошо. Доказана «практическая возможность» такого путешествия, только вся загвоздка в том, что Тур Хейердал заранее представлял, куда ему плыть, имел карту с нанесенными течениями, то есть для него это не было «плаванием в неизвестное». А какой стимул был у индейских мореплавателей плыть невесть куда сто с лишним дней?* Ну да, могли доплыть, но поплыли ли?
Выше уже говорилось о моем желании почитать еще что-нибудь на тему острова Пасхи. Конечно, в этом заслуга Тура Хейердала, но в этом и его упущение. При всех своих преимуществах, книга не дает достаточного количества информации по этим самым истуканам, которые и поехал изучать автор. Мы узнаем лишь то, что происходило непосредственно во время экспедиции, но какой-либо развернутой матчасти по более общим вопросам – в «Аку-аку» нет. Это хорошо, если книга пишется для специалистов, которые «в теме», действительно, зачем говорить то, чего они и так знают. Но ведь речь идет как раз о массовой аудитории читателей, многие из которых даже местоположение этого острова представляют очень смутно*.
В целом, если читать книгу не как художественное произведение, а как рассказ о научной экспедиции, то вопросов и «белых пятен» остается – ну очень много. Не один и не два раза автор рассказывает, как островитяне пытались сбыть ему свои каменные поделки, выдавая их за старинные изделия, причем скорость изготовления этих «новоделов», как и их количество, просто поражает воображение. Нет, ну серьезно, это же обработка камня, это не японского журавлика из бумаги сложить. Вот интересно, очень интересно, каким конкретно инструментом они пользовались (традиционными каменными рубилами?), сколько времени уходило на одну каменную голову и тэ дэ. Но вот на этот вопрос нет ответа. Так же практически не раскрыта тема предназначения этих истуканов – ну вот с какой целью их столько понаделали и по всему острову понаставили? Не может быть, чтобы у Тура Хейердала не было своей точки зрения на этот вопрос, но вопрос этот тоже остается без ответа. Вот, хороший пример того, как устроено изложение фактов в книге. Рассказывая о конфликте двух племен на острове, автор пишет, что:
Люди врубились в камень и создали оборонительный ров правильного сечения, глубиной четыре метра, шириной двенадцать метров и больше двух километров в длину.
Грандиозно, не правда ли? Поражает любое воображение. Итак, своими примитивными орудиями островитяне вырубили 4 х 12 х 2000 = 96 000 кубометров твердой породы. Насколько реально это и как им это удалось? Я думаю, любому читателю книги было бы интересно прочитать компетентное мнение Тура Хейердала по этому вопросу. Но на этот вопрос в книге ответа тоже нет.
Как нет ответа на вопрос, почему книга обрывается там, где должна продолжаться? Нет, с художественной точки зрения все идеально – корабль отходит от острова Рапаити, держит обратный курс, все счастливы. Превосходно! Но… но любая экспедиция подразумевает и обработку собранного материала, исследование в лабораторных условиях, разные выводы для подтверждения первоначальных гипотез – в общем все, что умещается в емком слове «результаты». Почему-то про результаты читателям тоже не удается узнать, они расстаются с автором посреди океана, оставляя его в компании аку-аку.
------------------.
Аллюзии и примечания:
«Усталые, но довольные» – расхожий штамп. Впрочем, умелое использование штампов, как и тавтологии, может очень хорошо украсить текст:)
«Говорящую собаку, бывшую в прошлой жизни лордом» – аллюзия на недавно прочитанный роман Тадеуша Конвицкого «Зверочеловекоморок», где есть говорящий дог по кличке Себастьян. Хотя, если говорить про книги Даррелла, и о том, что они носят четкий мемуарный характер, то справедливости ради нужно отметить, что у него есть и сказочная повесть «Говорящий сверток». Рифмуется с говорящей собакой, ага: подсознательное влияние на творческий процесс – детектед! :)
Ну а то, что без «странных сближений», в последнее время не обходится ни одна прочитанная книга, я уже привык:) Сейчас для меня «в тренде» тема реинкарнации – так что совсем не удивляюсь, когда она мне попадается и попадается. Вот островитяне «выводят на чистую воду» Тура Хейердала:
— Признайся, что ты из нашего рода и уехал с Пасхи много поколений назад, — сказал один. — Мы всё точно знаем, так что не отпирайся, — поддержал его второй. Я рассмеялся и ответил, что я самый настоящий норвежец, приехал с противоположного конца земного шара. Но рабочие стояли на своем: они меня разоблачили, чего уж там! Ведь говорится же в одном предании про островитянина, который в давние времена покинул остров и не вернулся. Больше того, если я никогда раньше не был на Пасхи, как это меня осенило сразу отправиться в Анакену и поселиться в том самом месте, где высаживался Хоту Матуа, когда высадился на острове?
«Бальсовом плоту» – Бальса – южноамериканское дерево, имеющее самую легкую древесину. Собственно «бальса» в переводе с испанского как раз и означает «плот», так что сочетание «бальсовый плот» на этом языке должно быть очень тавтологичным, примерно как «масло маслянное»:)
«И вот читатель вместе с экспедицией уже на острове, в самой гуще событий» – Удивительно, но из всей книги меня больше всего «зацепили» не описания каменных гигантов, и не поиски пещер с сокровищами, а слова патера Себастьяна. Во время морской экскурсии произошла катастрофа, и утонуло несколько детей. Спасая их, один из членов команды оставляет на берегу шляпу и часы, а возвратившись видит, что часы пропали. Услышав соболезнования Тура Хейердала о гибели детей, патер Себастьян говорит, что кража часов еще ужаснее, ибо:
– Все мы должны умереть, но красть мы не должны.
Что ни говори, а сильно сказано посильней «Фауста» Гёте.
«Фото и подпись из книги» – я много упустил, читая fb2-файл, потому что ощущение того, что в книге должны быть картинки – не покидало меня. Ну да, «Какая польза от книги без картинок», - как сказала Алиса у Кэрролла:) Ради любопытства сходил в библиотеку (это отдельная история) – в советских изданиях есть даже две вкладки с цветными картинками + черно-белые иллюстрации в самом тексте. Тут и карта острова с указанием стоянок судна, расположения статуй, пещер, других объектов, упомянутых в книге. Еще одна карта – маршруты Хейердала в Полинезии. А с помощью цветных картинок, события из книги представляются куда нагляднее: вот найденная экспедицией коленопреклоненная статуя нового типа, а вот посмотрите – какими маленькими кажутся люди, рядом с этими гигантами, а вот, как устанавливают статую методом «подсовывания камней»:
Единственный вопрос, который я не прояснил – есть ли картинки в «Зеленой серии». Допускаю, что черно-белые могут быть, а вот цветные….
«Экстраполяция» – вычисление неизвестного значения функции по известному интервалу (например, имея значения 3, 6, 9, 12, 15, 18, можно с большой уверенностью сказать, что дальше будут 21 и 24). В более широком смысле – перенесение выводов об известной части явления для прогнозирования неизвестных событий.
«Если на одну рецензию у меня уходит четыре часа, то сколько рецензий я напишу за сутки? 24:4=6, как вам такая арифметика?» – примерно такой же метод используют исследователи, рассчитывая сколько рабов было занято на строительстве египетских пирамид, получая абсолютно «неуправляемые» числа – 100, 150 и даже 200 тысяч человек и 20 лет работы. О том, как можно управлять этими легионами, понятно, что никто не задумывается.
«Что очевидно? Только то, что такая орава народа сможет сдвинуть истукана» – я попытался представить, сколько нужно каната для 180 человек. Вы представляете себе 180 человек? Это два подъезда девятиэтажного дома!
«А каким образом были изготовлены почти 1000 статуй на острове? С помощью каких трудовых ресурсов?» – Впрочем, ответ я знаю: там, где нельзя увеличивать количество работающих (ну не могут десять бригад одновременно работать над одной статуей), идет хронологическое растяжение, и выдвигается объяснение, что это накапливалось и накапливалось веками. Довольно убедительно для обывателя:)
«А какой стимул был у индейских мореплавателей плыть невесть куда сто с лишним дней?» – аналогичная ситуация и с экспедицией «Ра», доказавшей что на папирусной лодке древних египтян можно доплыть до Америки. Можно доплыть, но чего вдруг египтянам этот дальний поход? Колумб плыл в Индию, он знал куда плывет, Хейердал плыл в Америку, он знал куда плывет, но египтяне-то не знали! Хотя… в своей книге «Предсказание прошлого. Рассвет и гибель допотопной цивилизации» Александр Никонов выдвигает версию, что уже в то время существовали подробные географические карты – наследство прежней, допотопной цивилизации. К слову, версия довольно любопытная, чтобы сразу отказывать ей в существовании.
Ну а что касается бальсового плота, как аргумента… Я удивляюсь, почему никто еще не додумался сделать планер из бальсы (идеального, кстати, материала для планеров), и «практически доказать» что индейцы могли часами летать по воздуху над Андами:)
«Речь идет как раз о массовой аудитории читателей, многие из которых даже местоположение этого острова представляют очень смутно» – вот поэтому, подобным книгам (да и рецензиям на подобные книги тоже:) просто необходима карта. Увы, и авторы, и издатели, часто пренебрегают этим правилом.
Наверное нет ни одного человека, который бы не слышал о таинственным каменных изваяниях моаи с острова Пасхи. И тем интереснее не обратиться к Википедии и многочисленным источникам в интернете, а услышать их историю из первых рук - от известного археолога и путешественника Тура Хейердала, который посетил этот отдаленный уголок суши более полувека назад. Стоит отдать должное автору - не будучи писателем, ему удалось создать историю живую и яркую, наполненную фактами и немного легендами, которая просто затягивает с первой страницы. События описываются настолько реалистично, что в какой-то момент чувствуешь морскую болезнь, приступ клаустрофобии при потере пути в глубинах вулканических пещер, бешеные порывы ветра на краю 100-метровой пропасти. Не являясь научным трудом, история не содержит в себе обилия строгой научной информации, зато захватывает серьезный пласт культуры островитян - в том числе дохристианские верования и традиции. Истории об аку-аку, которые держат значительную часть островитян в страхе, во многом усилиями экспедиции стали достоянием всей мировой культуры, но, к сожалению, утратили свою сакральность для носителей. То же касается и предметов материальной культуры - многочисленный скульптур и образцов письменности. Признаюсь, иногда описываемые методы манипулирования коренным населением ради получения артефактов казались мне не слишком честными. Но, с другой стороны, тогда бы мы так и не узнали ничего о том, что моаи сами доставляли себя к нужному месту, о войне длинноухих и короткоухих, а также их потенциальном родстве с коренным населением Южной и Северной Америки. Книга легкая, но при этом не раз подталкивает поискать на карте места описываемых событий.
Если бы эта книга была рекламным проспектом, она бы могла начинаться следующим образом. Добро пожаловать на остров Рапа-Нуи (он же о. Пасхи). Этот одинокий, затерянный в океане кусочек суши является одним из самых загадочных на Земле. Он до сих пор поражает туристов своими гигантскими исполинами. Вашим гидом на все время путешествия будет Тур Хейердал, признанный исследователь в области зоологии, ботаники и этнографии из Норвегии. Вместе с ним вы сможете узнать все секреты и побывать в самых неожиданных местах острова.
Совсем не удивительно, что этот потрясающий человек оказался выходцем одной из тех стран, в которой сохранилась девственная природа, из страны, где нация до сих пор ощущает на себе величественность гор и фьордов и бережно относится к окружающей среде. Тур Хейердал искренне и с увлечением интересовался прошлым, он буквально на одном энтузиазме совершил невероятное путешествие на бальсовом плоту «Кон-Тики» через Тихий океан от Чили до островов Полинезии. Чем подтвердил свою теорию о том, что население этих островов имеет своим предком народы Южной Америки (а не Азии).
И одиноко стоящий в океане остров Пасхи (самая ЮВ точка Полинезии) не обошли стороной плоты инков. Если спросить, чем знаменит о. Пасхи, большинство сразу ответит – громадными исполинами из горных пород. И будут правы. Ни на одном другом острове Земли нет таких статуй. Почему же эти моаи появились именно на острове Рапа-Нуи, кто их воздвиг и, главное, как – во всем этом и пыталась разобраться экспедиция Тура Хейердала. Медленно и неспешно тайны острова открылись первым прибывшим сюда археологам.
Неунывающий норвежец Хейердал не перегружает свою книгу терминами, совершенно отсутствует впечатление, что читаешь своего рода научный труд. А уж настолько интересны приключения Тура и Ко среди пасхальцев. Не раз пришлось продемонстрировать предприимчивость и блеснуть остроумием, дабы выведать местные тайны. Неудивительно, что коренное население довольно скоро прониклось к мистеру Кон-Тики уважением и по ночам начало таскать ему в палатку древние статуэтки из своих родовых пещер. А некоторые особо смелые позже даже позволили посетить свои тайники. Но только глубокой ночью. И с разрешения Аку-аку. Попробуй не послушайся Аку-аку, он разозлится и будет кусать тебя в ночи и всячески пакостить, без его поддержки можно подвернуть ногу и даже смертельно заболеть.
Безумно понравилось путешествовать с экспедицией Тура по пещерам, аж дух захватывало, когда приходилось лезть по узким проходам и отвесным склонам. Анализируя результаты раскопок, растительный и животный мир, а также местные предания мы вместе с Туром узнаем, что многие скульптуры и развалины идентичны творениям южноамериканских индейцев. Что снова подтверждает его теорию о переселении народов Ю. Америки на запад.
Задача науки — чистое исследование. А не догадки. Не попытки что-то доказать.
Лишь в самом конце книги Тур, как человек мыслящий и любопытный, позволяет себе вольность соединить все полученные знания воедино, он дает возможность своей фантазии убежать вперед за грань возможного. И пытается свести все факты и предположения к одной теории. Но будучи историком, Тур остается историком до конца: он преподносит нам свои догадки в качестве шутливого разговора со своим Аку-аку. И приведенные доводы оказываются настолько лаконичными и правильными, что мне кажется, мой Аку-аку с ним полностью согласен :)
Тур бросил. И вернулся.
Эта книга сразу же привлекла меня своим названием, точнее, мгновенно возникшей ассоциацией, после которой почему-то захотелось яблок:
Честно говоря, я думала, что в книге речь пойдёт именно о масках аку-аку, мне показалось, что "аку-аку" - это их наименование на языке местных жителей. Но неожиданно выяснилось, что аку-аку (в переводе с саамского "праматерь", основа основ) - это вовсе никакие не маски, а духи, причём как добрые, так и злые, в контексте книги можно ещё решить, что аку-аку - внутренний голос человека, его интуиция и даже душа. Особенно такие мысли возникают в конце книги, где Тур Хейердал беседует с собственным аку-аку!
Кстати, имя этого знаменитого путешественника, я думаю, многим знакомо, а вот то, что он ещё и интересные книги пишет, я даже не подозревала. После "Фрегата «Паллады»" Гончарова была уверена, что путевые заметки редко бывают по-настоящему увлекательными. А здесь - необычная экспедиция на остров Пасхи, жители которого в итоге решают, что Хейердал с ними "одной крови", просто его предки когда-то сбежали с острова (такие случаи действительно бывали). Словом, принимают его за своего.
В книге раскрывается тайна, каким образом были созданы и поставлены на землю статуи острова Пасхи. Мне кажется, в детстве я уже слышала про что-то подобное (или это рассказывалось про египетские пирамиды?), но всё равно прочитать книгу было интересно. Также я узнала про множество различных названий острова Пасхи и о том, почему он, собственно, так называется у европейцев.
Но эта книга - не просто собрание интересных фактов! В ней есть незабываемые моменты...
Особенно сильно мне запомнилось, как Хейердал был вынужден пробираться по пещерам, иногда ходы оказывались слишком узкими, накатывали приступы клаустрофобии. Живо представляется себе это ощущение: быть замурованным в тоннеле, когда со всех сторон на тебя давят тонны земли, воздух спёртый, дышать тяжело... Хотя я в пещерах бывала только один раз, с экскурсией, и в такие ситуации не попадала. Но почему-то люблю читать в книгах про нечто подобное.
Самый страшный случай в книге, на мой взгляд, - это история с тараканами. Вот вроде эти "премилые" насекомые не опасны для жизни, особенно по сравнению с перспективой застрять в каком-нибудь тоннеле глубоко под землёй, но читать про то, как Хейердал включил фонарь и увидел вокруг себя полчища этих... Какая пакость! Но впечатление от книги это только улучшило: не во всяком произведении, тем более нехудожественном, есть что-то действительно запоминающееся.
Очень понравился этот эпизод: когда в самом конце книги мужчины, нанятые Хейердалом на работу, устроили забастовку, их жёны вышли вперёд, сказали, что они могут работать ничуть не хуже, и приступили к делу! Такие женщины вызывают восхищение и уважение.
Весьма показательной была история о том, как на острове насаждалось христианство: в итоге поход в церковь превратился в культурное мероприятие и метод идентификации "свой-чужой", возникла религиозная нетерпимость, но вера так и осталась языческой по сути своей, ведь островитяне были по-прежнему убеждены в существовании аку-аку, а одна женщина искренне считала, что её дед был китом, и это убеждение легко сочеталось в её голове со всеми остальными.
И всё же эта книга не о религии, каких-либо рассуждений на эту тему там нет. Автор лишь проводит параллели между суеверностью островитян и европейцев, недоумевая, какие-такие несчастья умудрились увидеть люди...
...в шерсти мирной чёрной домашней кошки, весело перебегающей дорогу в прекрасный летний солнечный денёк?
Определённо хочу прочитать что-нибудь в таком же духе!
Мне кажется я могу посчитать на пальцах одной руки все приключенческие книги что я читала. Как то этот жанр меня не очень интересовал, но эта книга была очень даже не плохой. Правда и рассказать о ней выйдет не очень много, все же здесь было больше описаний.
Это книга рассказ Тура Хейердала о его экспедиции на остров Пасхи. В самом начале было рассказано, как Хейердал собирался в путь, потом не большую историческую сводку об острове, а дальше уже о самих приключениях. Жители острова приняли приехавших неплохо, хотя судя по их прошлому можно было ожидать не дружелюбный прием. И дело было как раз в тех, кто приезжал раньше и почти уничтожил всех жителей острова! Но они не обозлились и рассказывали о своей жизни, своих предках и о тех самых огромных статуях. Даже одну подняли, так что на одну загадку меньше. Лично я думала о совсем другом способе. Они очень почитают традиции, но все же многое отдали экспедиции взамен на провизию или какие-то вещи.
Аку-Аку нечто похожее на хранителя (которого не видно), в то же время жители называли его демоном. И благодаря своеобразному манипулированию со стороны Хейердала жители острова были гораздо разговорчивей. И отдавали свои ценности, хотя как по мне, это низкий поступок для археолога. Пусть он им и платил.
В прошлом году Хейрдал стал для меня одним из интереснейших открытий года. Поэтому продолжить знакомство с его произведениями было заманчиво. Кроме того, остров Пасхи - это таинственное место из книг детства. Я даже помню откуда именно: "Тайна двух океанов" Адамова. По сравнению с "Путешествием на "Кон-Тики" эта книга более серьезная и научная. В археологической экспедиции приключений сильно меньше, чем при путешествии на плоту по океану. Но менее интересной она от этого не становится. А жизнь оказывается очень разнообразной. В ней есть место и забавному, и грустному, как и везде. Пожалуй, наиболее потрясший меня момент - это исследование пещер. Уже от одного описания пути в них у меня развилась клаустрофобия. А представить, каково это лезть туда по всем этим узким и извилистым ходам практически невозможно. Мало что из ужастиков может с этим сравниться для меня. Не менее эффектно, но гораздо более вдохновляюще выглядит подъем статуи. Оказывается, что для решения таких масштабных задач не обязательно иметь современную серьезную технику. Достаточно упорства и инженерной смекалки, ну и совместной работы. Последняя глава об исследовании соседних с островом Пасхи островов немного сумбурна, но тоже содержит интересные и любопытные моменты. Есть в книге и неоднозначные эпизоды. В частности, это способ, которым Хейрдал "добывал" статуэтки из родовых пещер. Но на мою оценку и книги, и Хейердала как ученого это не слишком повлияло. Все-таки он мне очень симпатичен за искреннюю преданность и любовь к своему делу.
Просто удивительно, как это получилось, что книги Тура Хейердала до сих пор проходили мимо меня. "Тайна острова Пасхи" мне понравилась очень сильно (настолько, что у меня руки чешутся пойти и скинуть еще полбалла "Песням драконов" Владимира Динца, так как теперь планка для книг в жанре "путешествие/исследование" у меня выше). Это очень цельный и увлекательный рассказ о продлившейся год экспедиции автора на остров Пасхи. И, что еще очень важно для меня - уважительный по отношению к аборигенам. Он не изображает их ни "примитивными дикарями", ни "мистическими носителями древнего знания". Он изображает их живыми людьми, со своими чертами характера, привычками, своей жизнью, пусть даже какие-то особенности их поведения покажутся современному человеку странными. И для того, чтобы добиться своих научных целей, исследователю нужно стать среди них хотя бы отчасти "своим".
Эпизоды о том, как Тур Хейердал пытался убедить аборигенов отдать ему содержимое "тайных пещер", которое всё равно, скорее всего, пропадет после их смерти, живо напомнило мне истории с другой стороны земного шара: о том, как участники археографических экспедиций убеждали старообрядцев отдать сохранившиеся у них старинные книги, ценные для них, но ценные и для науки. Похожая проблема и, как мне кажется, похожие подходы.
Очень много материала для размышлений - и при этом очень легко и приятно воспринимающийся текст. Имеет все шансы стать чем, что я буду переслушивать. Обязательно продолжу знакомство и с другими произведениями Хейердала.
У острова Пасхи существует множество названий: Хититеаираги (рап. Hititeairagi), или Хити-аи-ранги (рап. Hiti-ai-rangi); Текаоухангоару (рап. Tekaouhangoaru); Мата-ки-те-Раги (рап. Mata-ki-te-Ragi — в переводе с рапануйского «глаза, смотрящие в небо»); Те-Пито-о-те-хенуа (рап. Te-Pito-o-te-henua — «пуп земли»); Рапа-Нуи (рап. Rapa Nui — «Великий Рапа»), название, в основном использовавшееся китобоями; остров Сан-Карлос (англ. San Carlos Island), названный так Гонсалесом Дон Фелипе в честь короля Испании; Теапи (рап. Teapi) — так называл остров Джеймс Кук; Ваиху (рап. Vaihu), или Ваихоу (рап. Vaihou), — этим названием также пользовался Джеймс Кук, а позже Форстер Иоганн Георг Адам и Лаперуз Жан Франсуа де Гало (в его честь названа бухта на северо-востоке острова); остров Пасхи (англ. Easter Island), названный так голландским мореплавателем Якобом Роггевеном, потому что он открыл его в день Пасхи 1722 года. (с) wikipedia
Вы знаете, что остров Пасхи - самый удалённый населённый остров в мире и, относится он к территории Чили? Рапа-Нуи (другое название острова) во многом известен благодаря моаи, или каменным статуям из спрессованного вулканического пепла, в которых, по повериям местных жителей, заключена сверхъестественная сила предков первого короля острова. Группа исследователей снаряжает судно и отплывает к этим берегам с целью разгадать загадку каменных идолов... Книга объёмная, понравится любителям истории, археологии, географии и путешествий
Норвежский исследователь Тур Хейердал снаряжает экспедицию на остров Пасхи, чтобы разгадать загадку знаменитых статуй. *** Начинается всё со снаряжения команды и сбора необходимых вещей: суматоха, постоянные звонки от желающих участвовать в экспедиции, внезапные увольнения…
Потом команда отправляется в путь. И прибывает в пункт назначения - остров Пасхи.
Уже на самом острове экспедиция знакомится с населением острова Пасхи. Автор рассказывает истории и легенды об острове и его жителях, о культуре, о статуях.
В книге очень много повторений: есть такая-то семья, они потомки “короткоухих” или “длинноухих”, у них есть свой Аку-аку, хранители пещер священного семейства, где хранятся семейные сокровища. Они и рады бы показать иностранцам свои реликвии, но Аку-аку против, хотя… И вот они приносят то одну фигурку, передаваемую из поколения в поколение, то другую. Вот другая семья, они потомки “короткоухих” или “длинноухих”... И так по кругу.
Но в целом, история достаточно интересная, но не такая захватывающая, как «Путешествие на “Кон-Тики”».
Yorum gönderin
«Аку-аку. Тайна острова Пасхи» kitabının incelemeleri, sayfa 3