Kitabı oku: «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена», sayfa 3

Yazı tipi:

Глава 7

– Хм… мадам Делия, я полагаю, у вас имеются все необходимые документы, подтверждающие ваше право собственности? – произнёс мужчина спустя несколько минут гнетущего молчания.

– Конечно, мсье Алекс, – уверенно ответила, хотя всё внутри меня оборвалось, а руки сотрясало противной дрожью, такой подлости я не могла предвидеть.

– Вы не могли бы их… показать, – чуть замешкался мужчина, окинув внимательным взором сидящих за столом, не менее потрясённых мсье Крейга и мсье Батча, и с натянутой улыбкой добавил, – я должен убедиться.

– Я понимаю, документы в моей комнате, – промолвила, рывком поднимаясь из-за стола, мне было крайне необходимо побыть одной, перевести дух и успокоиться.

Покинув небольшую, но уютную гостиную, я едва ли не бегом рванула в свои покои, решив, что с сегодняшнего дня я не оставлю такие важные документы без присмотра. Они единственное доказательство моим словам и подтверждают моё право собственности на земли в Акебалане, и для мсье Алекса будет весьма удачно, если мои бумаги исчезнут.

Конечно, я не должна думать плохо о мсье Алексе, но и доверие у меня к нему отсутствовало, он показался мне человеком, которого непросто обмануть. Однако, если градоначальник действительно замешан в подлоге, то я искренне сочувствовала мужчине – мои документы подлинные, свидетельство о смерти отца я тоже взяла с собой, и у него нет никаких прав на моё имущество.

Документы были на месте, и я, признаться, с облегчением выдохнула, стоило только взять их в руки, и, скорее всего, в ближайшее время теперь буду с ними неразлучна. Ещё раз проверив даты и подписи, больше для собственного спокойствия, я, вскинув подбородок и расправив плечи, устремилась назад.

– Если документы мадам Делии подлинны, я потребую от мсье Ирвина объяснения и возврата денег, – услышала я гневный голос мсье Алекса, стоило только подойти к двери гостиной.

– Документы мадам Делии подлинные, – заверил гостя мсье Крейг и, чуть помедлив, добавил, – я знаю мадам Делию и являюсь партнером её проекта в Вирдании, и более умной и честной женщины я ещё не встречал. Мне жаль… мсье Нейтан, вам не кажется, что теперь понятно такое странное поведение мсье Ирвина Хейга при нашей прошлой встрече…

– Вот, мсье Алекс, здесь всё, – вошла в зал, посчитав, что моя заминка у чуть прикрытой двери выглядела неприлично и глупо, – о земле в Акебалане я узнала случайно. Когда мой отец погиб, я была безутешна и многое пропустила, после меня настигла затяжная болезнь, не позволив взять на себя ведение семейных дел.

– Да… даты совпадают и подписи одинаковые, на копии договора купли-продажи между мсье Ирвином и вашим отцом подписи другие, но…, – недоговорил мужчина, пристально на меня посмотрев, – мадам Делия, я должен проверить, зарегистрирован ли договор в реестре градоначальника.

– А дата смерти на свидетельстве и дата договора, на который ссылается мсье Ирвин, вас не смущает? – произнесла, требовательно взглянув на мсье Алекса, – вы понимаете, что, погибнув в Вирдании, мой отец не мог приехать в Акебалан и продать виллу Феми со всем её имуществом?

– Понимаю, мадам Делия, но и вы должны меня понять. Мсье Ирвин показал мне запись в реестре, а также предоставил двух свидетелей, присутствовавших на этой сделке. В подлинности ваших документов я должен убедиться, и я осознаю странность нашей с вами ситуации и постараюсь сделать всё, чтобы выяснить правду.

– Мсье Алекс, я, пожалуй, к вашему поиску подключусь, – присоединился к нашему разговору мсье Нейтан, пытливо вглядываясь в мужчину, которого, по-моему, совершенно не смутило предложение Ская, – насколько мне известно, были сделаны копии реестров, их каждый год отправляют в королевский архив, его величество внимательно следит за освоением земель Акебалана.

– Вы очень любезны, мсье Нейтан, и ваша помощь будет весьма кстати, мне самому неприятна эта ситуация… ещё никто не смел обманывать Алекса Грина, – предупреждающе закончил мужчина, залпом осушив свой бокал.

– Но как же теперь вам быть?! – растерянно воскликнул мсье Батч, выглядевший больше всех расстроенным и потерянным в этом зале, и заметив на наших лицах недоумение, он тотчас поспешил пояснить, – пока не выяснится, кому принадлежит вилла, кто в ней будет жить?

– Кхм… полагаю, я должен уступить даме, однако… мадам Делия, надеюсь, вы будете не против, если я поселюсь во флигеле, там есть отдельный вход, а тот, что ведёт в дом, мы можем заколотить. Тем более, через два дня я отправлюсь в Киртаун к мсье Ирвину, чтобы быстрее уладить это недоразумение, поэтому мы с вами даже не будем видеться… мне необходимо куда-то перевезти свои вещи.

– У меня найдётся для вас свободная комната, мсье Алекс, – внезапно предложил мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись.

– Благодарю, мсье Крейг, но я не привык жить из милости, а вилла Феми, пока не доказано обратное, принадлежит мне согласно договору.

– Мсье Алекс, я замужем, и мне не нужны слухи о моей непорядочности среди жителей маленького городка Патермор, который так или иначе мне придётся посещать, – изрекла, тщательно подбирая слова, чтобы донести до мужчины, что его присутствие было бы нежелательным, но, кажется, мсье Алекс не собирался уступать.

– Мадам Делия, уверяю, местные дамы найдут что обсудить о вас, хотя бы то, что вы приехали в Акебалан без сопровождения мужа.

– Надеюсь, вы быстро решите вопрос с документами, – процедила сквозь зубы, взглянув на отрешённого Ская, и подумала, что сейчас мне очень не хватает Кипа с его едкими замечаниями и верой, что всё непременно будет хорошо.

– Конечно, мадам Делия, – довольно протянул мсье Алекс, возвращая мне папку с документами, – прошу вас предоставить мне копию договора и копию свидетельства.

– Непременно, мсье Алекс, – ответила и, стараясь не делать резких движений, чтобы не показать, что я на взводе, поднялась из-за стола, – спасибо, мсье Батч, было очень вкусно.

– Но… мадам Делия. Вы же ни к чему не притронулись?!

– Я устала, а завтра снова в путь… мсье, благодарю за чудесный вечер. Добрых снов.

– Добрых снов, мадам Делия, – недружно пожелали в ответ мужчины, и пока я не скрылась за дверью, я ощущала между лопаток чей-то прожигающий взгляд.

Не знаю, в какой момент я отрубилась, мучаясь бессонницей и извечными мыслями «Что делать и как дальше быть», но утром я поднялась удивительно бодрая и полная решимости уладить вопрос с виллой и землёй в скором времени. Быстро приведя себя в порядок, заглянула в комнату к сыну, который вдруг изъявил желание сопроводить меня к завтраку, и отправилась с ним в гостиную.

– Мама, нам ещё долго ехать?

– Четыре часа – и мы будем на месте, – произнесла, слегка сжав ладошку ребёнка, кажется, Дарен всё же устал от дороги, – мсье Алекс сказал, что вилла прекрасна и её окружает сад.

– Сад действительно прекрасен, мсье Алтон посадил много разных деревьев, на которых очень вкусные плоды, а также там очень много цветов, – проговорил мсье Алекс, застывший у подножия лестницы, – доброе утро, мадам Делия, доброе утро, мсье Дарен.

– Доброе утро, – поприветствовала в ответ мужчину и, решив не тянуть с предложением проехать чуть дальше спорных земель, сообщила, – мсье Алекс, вчера после случившегося я забыла упомянуть о друге отца, мсье Роберта О’Рейли, они вместе больше девяти лет назад купили землю возле Патермора, его вилла должна находиться всего в двух часах от виллы Феми, он может подтвердить факт ранее совершенной сделки.

– Мадам Делия… мсье Роберта О’Рейли пять лет назад продал мне свой участок, – раздался за моей спиной голос мсье Крейга, одной лишь фразой разрушая все мои надежды, – он покинул Акебалан и отправился в новые земли.

– Что ж… значит, придерживаемся вчерашнего плана, – как можно беззаботнее улыбнулась мсье Алексу, наконец спустилась в холл и только тогда обернулась к мсье Крейгу, который с виноватой улыбкой смотрел сейчас на меня сверху вниз.

– Доброе утро, мадам Делия, мсье! – воскликнул, видимо, всегда пребывающий в добром расположении духа мсье Батч, ворвавшийся в холл из неприметной дверцы под лестницей, – сегодня чудесный день! Всю ночь лил дождь, и воздух свеж и благоухает ароматами весенних цветов! Прошу всех к столу! Мадам Делия, для вас я распорядился приготовить торрихас и горячий шоколад по рецепту моей бабули, такого торрихас вы никогда не пробовали.

– Доброе утро, мсье Батч, с удовольствием попробую торрихас, – улыбнулась мужчине, который своей кипучей энергией неизбежно заряжал всех, кто находился с ним рядом.

– Мсье Дарен, а для вас подадут кастелианский омлет, завтрак для настоящих мужчин, – продолжил мсье Батч, первым рванув к двери, ведущей в гостиную, не прекращая при этом активно жестикулировать.

После шумного завтрака, где центром внимания был хозяин виллы, рассказывающий забавные истории, приключившиеся с ним в Акебалане, мы наконец поднялись из-за стола и поспешили к выходу. И вскоре, душевно попрощавшись с гостеприимным мсье Батчем, разместились в дилижансе и снова отправились в путь. Радует, что до пункта назначения осталось совсем немного, а с остальными непредвиденными сложностями я обязательно разберусь и, по-моему, помощь Кипа мне всё же потребуется.

Глава 8

Патермор был действительно небольшим провинциальным городком. Хотя три или четыре улицы и сотни две домов, как по мне, даже до посёлка не дотягивали, но яркая вывеска при въезде и понуро повисший после дождя флаг Вирдании оповещали всех въезжающих, что город Патермор рад приветствовать гостей.

Как и на протяжении всего нашего пути по Акебалану, за несколько километров до границы крупного поселения из окна экипажа мы наблюдали за бесконечной суетой аборигенов. Казалось, вся их жизнь была сосредоточена у дороги – торговля, услуги, придорожные едальни. Не проходило и минуты, чтобы какой-нибудь ребёнок не подбежал к дилижансу, держа в руках корзины с овощами и фруктами.

– Ох… совсем голый, – стыдливо воскликнула Хлоя, быстро задёргивая штору на окне, – хоть тряпкой какой прикрылся бы.

– У многих племён нагота – это обыденность, и никому из них в голову бы не пришло считать обнажённую часть тела непристойной, – с улыбкой пояснила девушкам, которые, я предполагаю, увидят ещё и не такое, – постарайтесь не обращать внимания и спокойно реагировать на традиции местных народов.

– Конечно, госпожа, – пробормотала Хлоя, самая грозная и скорая на расправу девушка из моей команды, – просто он выскочил прямо передо мной, я и рассмотрела…

Недоговорила кухарка и охрана по совместительству, прыснув в кулачок, её тотчас поддержали остальные девчонки. Радовало, что Дарен спустя час тряски по ухабистой дороге быстро уснул и не стал свидетелем истеричного смеха вдруг засмущавшихся девиц.

– Дамы, вы меня удивляете, – ухмыльнулся Глен, чуть приоткрыв глаза, с укором взглянув на развеселившихся соратниц.

– Ты же спал! Нечего подслушивать чужие разговоры, – возмутилась Нел, пихнув парня в плечо, тут же обращаясь ко мне, – мадам Делия, значит, этот мсье Алекс будет жить в вашем доме?

– Пока да, и я прошу вас быть внимательней и осторожней. Надеюсь, это ненадолго, и всё разрешится для нас благополучно.

– Мы присмотрим за ним, – зловещим голосом протянула Хлоя, неосознанно погладив себя по ноге, – он ещё не знает, с кем связался.

– Именно, – согласилась с грозной девушкой, с трудом сохранив серьёзное лицо, но всё же я была благодарна своим людям, что не оставили меня и не дают пасть духом.

За неспешной беседой, в которой девушки принялись обсуждать мужчин и их неблаговидные поступки, время от времени бросая косые взгляды на Глена, предусмотрительно притворившегося глубоко заснувшим, остаток пути пролетел незаметно. Но вот дилижанс замедлил ход, лошади жалобно фыркнули, и наш экипаж остановился.

– Неужели приехали, – неверующе пробормотала Натиша и, распахивая дверь, настороженно выглянула, – вилла, госпожа… из светлого камня.

– Добро пожаловать на виллу Феми, мадам Делия, – торжественно объявил мсье Алекс, первым добравшись до нашего почтового дилижанса, и, судя по всему, чувствовал он здесь себя полноправным хозяином.

– Благодарю, мсье Алекс, – не стала обращать внимание на мужчину, выбралась из кареты, следом за мной вышли Натиша и Хлоя. Глен разбудил Дарена, и ребёнок, ещё окончательно не проснувшись, осоловелым взглядом осматривался. С такими же мутными глазами озирался мсье Крейг, видимо, тоже прикорнув в дилижансе. Мсье Нейтан был, как всегда, собран и внимателен.

– Мадам Делия, я уже отдал распоряжение Идиру, чтобы он перенёс мои вещи во флигель, – проговорил мсье Алекс, невольно подсказав мне, что их экипаж добрался до места чуть раньше нашего, – Анули уже приготовила комнаты для вас и мсье Дарена, вам не о чем беспокоиться.

– Вы очень любезны, – поблагодарила, беглым взглядом осмотрев небольшое, сложенное из белого камня здание, с колоннами у входа и крохотным окном под самой крышей. Дом был действительно маленький, если сравнивать его с поместьем Рейн в Вирдании, но уютным и милым. А ставни на окнах и невероятное количество зелени вокруг придавали ему особый колорит.

– Мам, это наш дом?

– Да, сынок, – произнесла, бросив предупреждающий взгляд на мсье Алекса, но тот благоразумно промолчал, – идём, посмотрим твою комнату.

Внутри дом был не менее чудесен, здесь всё напоминало поместье Рейн, разве что стены были светлыми, отсутствовали обои и деревянные панели. Но всё же, сравнивая виллу Феми с виллой мсье Батча, здесь комнаты выглядели сдержанней, хотя и ярких пятен было предостаточно. Пройдя в небольшой холл, вся наша компания с интересом осмотрелась, задерживая свой взгляд то на комоде из тёмного, почти чёрного дерева; то на лавке с изогнутыми ножками и горой разноцветных подушек; тканые дорожки своими невероятными узорами тоже невольно привлекли к себе внимание. А картины и фигурки животных, вырезанные из ярко-жёлтого камня, надолго задержали нас у столика.

– Красиво здесь, госпожа, – прошептала Нел, осторожно погладив статуэтку жирафа, – это ж надо так вырезать.

– Да, очень талантливо, – согласилась с девушкой, взглядом ища Анули, которая со слов мсье Алекса присматривала за домом, но той нигде не наблюдалось, – Хлоя, Натиша, проверьте первый этаж, а мы осмотрим второй.

– Хорошо, мадам Делия, – важно кивнула Хлоя, и подобрав подол своего платья, решительно устремилась к первой же двери.

– Так, а нам сюда, – произнесла, показав на деревянную лестницу с резными перилами, но не успела сделать и шагу, как из-под неё выскочил кучерявый, темноволосый мальчуган лет шести-семи на вид, который, заметив нашу процессию, тут же испуганно замер.

– Эфе! Я сказала тебе не убегать в господскую половину! – через секунду раздался сердитый женский голос и в холле появилась необыкновенно красивая женщина, с открытым взглядом, высоким лбом и доброй улыбкой, которая совершенно не вязалась с её строгим голосом. Наше присутствие в холле её не удивило, но она точно не хотела предстать перед нами в таком свете, и схватив ребёнка за руку, спрятав его за свою спину, быстро проговорила, – простите, госпожа, я Анули, присматриваю за домом.

– Добрый день, Анули, я мадам Делия Рейн, – представилась, едва успев заметить, как женщина вздрогнула, но уже через секунду, склонив голову, промолвила:

– Я покажу вам комнаты, госпожа.

– Спасибо, – поблагодарила, с улыбкой наблюдая, как вдруг смутившаяся Анули подталкивает ребёнка к двери под лестницей. И стоило тому скрыться, та с явным облегчением выдохнула и поспешила к нам.

На втором этаже было всего четыре комнаты, и в каждой была отдельная ванная. Но самое удивительное, отец в ванных комнатах установил унитаз, раковину и ванну, а из медного крана бежала чуть тёплая вода, но даже это несказанно меня порадовало.

– Господин построил башню в саду, внутри большая бочка. Идир следит, чтобы вода не заканчивалась, – объяснила Анули, заметив в моём взгляде немой вопрос, – господин Алтон хотел сделать так же, как и в поместье Рейн.

– Анули, ты знала моего отца?

– Да, госпожа… – коротко ответила женщина, снова понуро опустив свою голову, – мадам Делия, а господин Алтон приехал?

– Нет, Анули, мой отец погиб больше пяти лет назад, – промолвила, невидяще уставившись в окно, за которым простиралось огромное зелёное поле, на некоторых из них висели плоды.

– Госпожа, ужин подать через час? Мсье Алекс сказал, что на вилле на несколько дней остановятся гости, – спросила женщина, в её голосе я услышала грусть и беспокойство, – мужчин разместить на втором этаже?

– Да, Анули, – разом ответила на оба вопроса, оборачиваясь к женщине, – Хлоя и Яник тебе помогут на кухне.

– Спасибо, госпожа, – поблагодарила Анули, так и не поднимая головы, и отпросившись уйти, быстро скрылась за дверью.

Оставшись в одиночестве, я неспешно прошлась по комнате, разглядывая красивую мебель, очевидно местного изготовления. Яркие покрывала; тонкий, почти невесомый и прозрачный балдахин от насекомых на широкой кровати; тканые дорожки на полу; на комоде, прикроватных тумбочках и рабочем столе – фигурки животных. У изножья кровати – оттоманка, обитая шёлком с нарисованными на ткани райскими цветами и птицами, её наверняка отец привёз из Вирдании, уж очень она выделялась из общей массы мебели. Комната была светлой и уютной, а вид из окна умиротворял…

Привести себя в порядок, когда из крана бежит вода и не требуется выносить тазы, было одним удовольствием. И даже с отсутствием электричества можно смириться, когда не приходится пользоваться горшком. Так что к ужину я спускалась, пребывая в отличном настроении, и даже мсье Алекс, по-хозяйски распоряжающийся в моём доме, меня сейчас не раздражал.

– Анули прекрасно готовит вирданские блюда, немногие местные умеют это правильно делать, – рассказывал мужчина мсье Крейгу, но стоило ему заметить нас, он, ласково улыбнувшись, проговорил, – мадам Делия, мсье Дарен, вы знали, что имена аборигенов имеют значение? Есть весьма презабавные, например, Кофи – рождённый в пятницу. В доме служит Идир – могущественный.

– Все имена что-то означают мсье, Алекс, – произнесла, снисходительно улыбнувшись, и присела на диван рядом с мсье Нейтаном, Дарен устроился рядом с Гленом на соседнем диванчике, – ваше означает – защитник.

– Вот как? – довольно протянул мсье, тотчас спросив, – а ваше, мадам Делия?

– Моё… богиня охоты и любви, мсье Алекс, – ответила, с вызовов посмотрев на мужчину и чуть помедлив, добавила, – а ещё любимая и желанная.

– Ооо, мадам Делия, теперь мне понятно ваше упорство и стремление к победе, – заговорил мсье Крейг, неожиданно мне подмигнув, и продолжил, – знаете, мсье Алекс, в Ранье у мадам Делии не было преград, и она всегда добивается поставленной цели.

– Хм… удивительное качество для женщины, – едва слышно произнёс мужчина, но тут же повысив тон своего голоса, преувеличенно дружелюбно проговорил, – мсье Дарен, в доме живёт мальчик, сын Анули, его имя означает богатство.

– А что означает Анули? – поддержал беседу сын, однако судя по его выражению лица, эта тема ему была совершенно неинтересна.

– Радость…

– Радость? – удивлённо переспросила, а перед глазами тотчас всплыли строчки из письма отца: «Делька, когда-нибудь ты меня поймёшь… я встретил в этой прекрасной стране радость. Стал счастливым человеком. Познал любовь и надежду, когда держал в руках своё богатство».

– Да, Радость и Богатство, – оживился мсье Алекс, довольный, что смог заинтересовать, прерывая мои воспоминания.

– Угу, – рассеянно кивнула, мыслями я была далеко: «Так вот что ты хотел сказать, но не решился и спрятал в строчках для меня тайное послание. Я рада, что ты встретил свою любовь, папа…»

Глава 9

Ужин прошёл тихо, без пустых бесед и устных экскурсий по Акебалану. Дорога и жара вымотала всех, даже крепких и выносливых мужчин, так что я, практически не жуя и не ощущая вкуса, проглотила что-то похожее на мясо с овощами и, съев несколько кусочков кукурузной лепёшки, поднялась из-за стола. И легонько потянув за руку сына, который буквально засыпал за столом, пожелав мсье приятных снов, мы поднялись на второй этаж.

– Мам, а мы пойдём завтра в сад? – пробормотал Дарен, стаскивая с себя мокрую от пота рубаху. Роско, кажется, продолжительная жара тоже пришлась не по душе, и пёс, распластавшись вдоль стены под окном, тихонько посапывал.

– Пойдём, а ещё сходим в курятник, Хлоя сказала, что в конце сада живут несколько кур и один нахальный петух, – заговорщическим голосом произнесла, помогая ребёнку снять обувь, – он напал на Яник, и если бы не отважный Идир, девушка бы погибла от клюва страшной и злобной птицы.

– Маам, ты смеёшься, да? – возмущённо воскликнул мальчишка, забираясь на высокую кровать.

– Совсем немного, но так же, согласись, интересней.

– Да… а Идир отогнал его острой шпагой? – осоловело протянул сын, силясь распахнуть глаза, но сон оказался сильнее детского любопытства.

– Не знаю, завтра обязательно спросим, – прошептала, смахнув со лба ребёнка чёлку, поправила сползшую простынь, но уходить не спешила. Сейчас, когда окно было открыто, а с улицы тянуло чуть прохладным воздухом, можно было немного отдохнуть и подумать, прячась от кровососущих под балдахином.

Анули и Эфе… Радость и Богатство… нда, новость для меня оказалась неожиданной. И что теперь делать, я пока не понимала. То, что у Алтона могли быть женщины, я догадывалась, странно их не иметь, если собственная жена тебе отказывает в близости. Ну и постоянные поездки, длительные путешествия этому только способствовали. И я ни в коем случае не осуждала отца, но вот появление родни меня немного дезориентировало. Ведь это не просто мимо проходящая особа, Алтон любил эту женщину, был счастлив с ней и радовался, когда у него родился сын.

А ещё Анули была в этом доме хозяйкой. Да, Алтон не предполагал своей скорой кончины, но это не умаляет его непредусмотрительности. Он оставил свою дочь неподготовленной к жестокому миру, как и оставил любимую женщину и сына без дома, раз мсье Алекс смог выкупить виллу у мсье Ирвина. Да и в письмах и документах, найденных в сейфе, не было и слова о гражданской жене и ребёнке…

– Точно, сейф, – прошептала, резко поднимаясь с кровати, и едва не закричала, заметив в кресле у окна тёмную тень, сейчас же сердито прошипела, – Скай…

– Прости, ты так глубоко задумалась, что даже не заметила моего появления, – виновато проговорил мужчина, – о чём ты размышляла, Дель?

– Этот Алекс… тебе не кажется, что он знал о подлоге документов и просто выжидает время? – не ответила на вопрос мужчины, оглядела комнату и, не обнаружив в ней гувернёра, уточнила, – где Глен?

– Я попросил его немного прогуляться.

– Хм… значит, он знает кто ты на самом деле? А девушки?

– Они нет, – коротко ответил Скай, поднимаясь с кресла, – что касается Алекса, я с тобой согласен, ему необходимо находиться на вилле именно в эти дни. Дель, несколько моих людей прибыли с нами на корабле и сейчас они занимаются сбором информации о градоначальнике и его подельниках. Они же останутся здесь с тобой, им ты можешь доверять, как и мне. Через неделю один из них придёт наниматься к тебе в работники, назовётся Майклом – найми его.

– Скай… кто ты на самом деле? – произнесла, пытливо вглядываясь в знакомое и нет лицо мужчины, мысленно хохотнув над фразой мсье Нейтана «им ты можешь доверять, как и мне».

– Глава преступников Вирдании, которого никто не видел в лицо, кроме тебя и ещё двух человек, – с улыбкой проговори Скай, сделав шаг в мою сторону.

– А ещё кто? С каких пор глава преступников Вирдании вхож к его величеству? И зачем главе преступников устраивать проверки градоначальников?

– Слышала? – усмехнулся мужчина, приблизившись ко мне ещё на один шаг.

– Да, так кто ты, Скай?

– Мне жаль…

– Не скажешь, – усмехнулась, признаться, другого ответа я и не ожидала услышать, – ты уедешь?

– Я должен, Дель, но одну тебя не оставлю и прежде разберусь с Ирвином и Алексом, – едва слышно проговорил незнакомец, сделал последний шаг, окончательно сократив между нами расстояние, и медленно провёл по моей щеке тыльной стороной ладони, – Дель… та игра, мы говорили с тобой о ней, она длится уже больше десяти лет и в ней давно увязли все влиятельные фигуры Вирдании и соседних стран.

– И ты должен вернуться в Вирданию, чтобы продолжить партию?

– Следующий ход мой, – произнёс мужчина, а мне вдруг вспомнилось: «Самый сильный ход в шахматах – это удар доской по башке», и сейчас я как никогда была уверена, что только этот ход наконец закончит дурацкую игру, но сказала совсем другое:

– Ты расскажешь, какая цель этой игры?

– О ней давно забыли, все увлеклись уничтожением пешек, чтобы пробиться к их величествам, – с горькой усмешкой ответил Скай, продолжая выводить странные узоры на моём лице, – её величеству это не понравилось, и она потребовала соблюдения правил.

– А тебя назначили судьёй?

– Дель…

– Ладно, можешь и дальше хранить свои секреты, – отпрянула от мужчины, но вдруг осознала, что веду себя как маленькая глупая девочка, и проговорила, – я уверена, Алекс ждёт очередную партию алмазов, съездим завтра на прииск?

– Конечно, – улыбнулся Скай, с лёгкостью распознав мой манёвр, – расскажешь, почему ты так пристально следила за Анули?

– Да… почему бы и нет, – озорно улыбнулась мужчине, прошла к креслу, где он совсем недавно сидел, неторопливо в нём устроилась, убедилась, что сын крепко спит, и только тогда заговорила, – кажется, Анули была любимой женщиной моего отца, а Эфе, милый мальчуган – мой брат.

– Кхм… – поперхнулся Скай, не сразу найдя что сказать, всё же великому и могущественному не всё подвластно в этом мире, и мне удалось его удивить. Но надо ему отдать должное, Скай быстро взял себя в руки и поинтересовался, – и что ты собираешься делать?

– Не знаю, – меланхолично пожала плечами, ощущая вселенскую усталость. Сейчас моим единственным желанием было лечь где-нибудь в прохладном уголке, и чтобы меня хотя бы пару дней никто не трогал.

– Я правильно понимаю, в завещании об Анули и Эфе ни слова не сказано?

– Да.

– Значит, тебе не о чем волноваться, – равнодушно ответил мужчина, вновь наступая на меня.

– Ты так думаешь? – усмехнулась, зная, что в этой ситуации будет не всё так просто, а ещё Анули ждала отца, и теперь я уверена, что приглушённый всхлип, когда я сообщила о гибели Алтона, мне не показался.

– Полагаю, ты примешь правильное решение, – увильнул от ответа Скай, присаживаясь на пол прямо у моих ног. Эта необычная поза для мужчины, привыкшего повелевать и всегда держать дистанцию, а ещё доверие ко мне, настолько потрясли меня, что я на миг растерялась.

– Н-да, – ответила, чуть запнувшись, не отводя свой взгляд от тёмных глаз мужчины, который пытливо всматривался в моё лицо, будто силясь увидеть что-то, только ему ведомое.

– Порой я жалею, что ввязался в игру, – наконец заговорил Скай, в очередной раз ошеломив меня тем, что положил свою голову мне на колени, а руками обнял мои ноги, – и скучаю по временам, когда не знал кто я и всё казалось таким простым.

– Мы сами творцы своей судьбы, и какова бы ни была твоя цель, я уверена, что ты её достигнешь, – промолвила, осторожно, будто боясь спугнуть, едва касаясь, погладила его тёмные как южная ночь волосы… потом ещё раз и ещё, и осмелев, зарылась пальцами в густую копну шёлка.

– У меня нет иного выбора, – горько усмехнулся мужчина, ещё крепче сжимая мои ноги, – одно придаёт мне сил…

– Предвкушение победы?

– Ты…

₺66,89
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
31 ocak 2024
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
320 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu yazarın diğer kitapları