«Последний день приговоренного к смерти» kitabının incelemeleri, sayfa 3

Невероятно трогательная и проникновенная книга, Гюго учит состраданию и милосердию как никто другой. Этим рассказом он обещал разубедить читателей в необходимости смертной казни. Я почти поверила ему глядя на муки и раскаяние приговоренного, но один эпизод перекрашивает эту идеалистическую картину всеобщего равенства и гуманизма. Ведь и сам герой пожелал смерти своему сокамернику, такому же обреченному на казнь преступнику... Врочем, мои взгляды все же здорово пошатнулись. По крайней мере, благодаря этой книге я, кажется, начинаю по-новому ценить жизнь.

Отзыв с Лайвлиба.

Мое знакомство с Гюго началось с романа «Человек, который смеётся» и после прочтения я очень долго не хотела читать другие произведения автора.

Но узнав от знакомого про повесть «Последний день приговорённого к смерти» (о которой он говорил с большим восторгом), я захотела попробовать ещё раз вернуться к Гюго. 

Очень интересно читать о мыслях человека, которого приговорили к  смертной казни, проживать его страх вместе с ним, прощаться с солнцем и лучшими днями его жизни. 

Тема смертной казни, лично для меня, очень  спорная. С одной стороны, правосудие (как бы это парадоксально не звучало), может ошибаться и казнить человека, который на самом деле не виноват, и это заблуждение уже будет невозможно исправить. 

С другой стороны, что заслуживает человек, который лишил  другого жизни? В чью голову закралась мысль, что он имеет право убивать? Думаю, что он заслуживает в точности такого же наказания за своё деяние. 

Гюго ещё в предусловии говорит о том, что он противник смертной казни и поэтому его герой рассуждает о том, что имеет ли право общество так наказывать человека, даже если его вина абсолютно доказана. 

Однозначно советую тем, кто не знает с какой книги начать знакомство с творчеством Гюго, так как произведение небольшое и читается на одном дыхании.

Отзыв с Лайвлиба.

Повесть Гюго «Последний день приговорённого к смерти» состоит из трёх частей.

Первая – длительное предисловие, в котором автор негодует против смертной казни и ратует за её отмену. Гюго здесь как бы вещает с некой незримой трибуны. Речь его не только пламенная, эмоциональная, гневная, обличающая, но ещё и аргументированная. Он приводит множество примеров и доводов, подтверждающих жестокость, бесчеловечность и, в то же время, нелепость, абсурдность смертной казни. Он выражает яростное возмущение тем фактом, что общество берёт на себя право лишать своих членов того, чем не оно их наделяло - то есть жизни. По мнению писателя, смертная казнь – это преступление, по сути ничем не отличающееся от тех, за которые подсудимые лишаются жизни. Гюго также вполне аргументировано отрицает доводы своих оппонентов, утверждающих, что смертная казнь может служить примером и неким воспитательным средством. И в завершение он выражает твёрдое убеждение в том, что в результате отмены смертной казни общество не рухнет, а, напротив, вступит в более здоровую стадию развития, когда болезнь (преступление) будут лечить, как и должно быть, и заниматься этим будут врачи, а не палачи – что тоже вполне естественно.

Вторая часть представляет собой драматический отрывок (совсем коротенькую пьесу), персонажи которого (некое сообщество поэтов и прочих утончённых натур) гневно осуждают повесть «Последний день приговорённого к смерти» и дурновкусие её автора, посмевшего затронуть такую «отвратительную» тему в своём «отвратительном» опусе. Персонажи свидетельствуют против своего же создателя – весьма интересный сюжетный ход!

Третья часть – дневник узника, приговорённого к смерти. Тут перед нами предстаёт обширнейший спектр внутренних треволнений, мыслей, переживаний, сомнений, воспоминаний человека, который точно знает, что дни его сочтены. Гюго акцентирует внимание читателя именно на эмоциональном, а не социально-правовом аспекте: преступление, совершённое автором дневника, не упоминается вовсе, это какой-то призрачный силуэт, едва различимый вдали, а вот его внутренний мир – как на ладони. Тем самым писатель снова хочет подчеркнуть то, что он начал пропагандировать между строк ещё в предисловии: человек – вот главная ценность, и надо бороться за её сохранность, а не измышлять способы её уничтожения. Очень реалистично и выразительно выписано в этой части повести состояние человека, пребывающего в ожидании неизбежного.

Вопрос отмены смертной казни, поднятый Гюго, в целом достаточно спорный, сложный, неоднозначный, многослойный. Нельзя не отметить последовательность писателя в изложении своей точки зрения на эту тему. Он приводит осмысленные, обоснованные доводы в защиту своей позиции, подкреплённые примерами, что придаёт ей основательность и даже некоторого рода незыблемость.

Отзыв с Лайвлиба.

Небольшая повесть о чувствах человека, который приговорен к смертной казни. Здесь нет раскаяния или каких-то подробностей его преступления, только дикий животный страх.

Человек благородного происхождения осужден за убийство, и он рассуждает о том, насколько это справедливо со стороны общества - обрекать человека на душевные мучения. Он подал постановление присяжных на апелляцию, чтобы оттянуть срок. Герой повести постоянно цепляется за хрупкую надежду на спасение и при этом все больше испытывает невыносимое чувство тревоги, которую порождает эта надежда.

Вначале он рассуждал о том, что казнь предпочтительнее каторги, но ближе к концу его мнение в корне меняется. И хоть его рассуждения о том, что его казнь станет грязным пятном для будущего его семьи, правильны, на самом деле осуждённого беспокоит лишь собственная шкура. Он как загнанный зверь мечется в ловушке своих мыслей и не находит выхода. И он так и уйдет несмирившийся, обессиленный от страха, не способный с достоинством принять свою участь.

Интересное произведение с сильной психологической составляющей.

Отзыв с Лайвлиба.

В повести “Последний день приговоренного к смерти” описываются последние часы человека, который ожидает смертной казни. Читатели не знают точно, в чем виноват главный герой, но знают, что трагической судьбы ему не избежать.

А вот пьеса “Рюи Блаз” в корне отличается по сюжету от “Последнего дня….”. Это - произведение, созданное Гюго в его так скажем “романтическом периоде творчества”. Действие происходит около 1699 года, при последнем короле династии Габсбургов, Карле II. Вельможа Дон Саллюстий де Базан соблазняет фрейлину королевы и отказывается на ней жениться. Королева с презрением увольняет его и отправляет в изгнание. Но вельможа решает отомстить ей с помощью своего кузена дона Сезара де Базану, благородного разбойника. Тот отказывается оскорблять королеву. За это Дон Саллюстий отправляет его на галеры и вводит Рюи Блаза, бывшего студента, своего слугу, выполнить страшный план. А он как две капли похож на Цезаря. И вот незадача - Рюи Блаз влюблен в королеву и принимает задачу вельможи добиться расположения Марии, не зная, что на самом деле хочет могущественный тиран. Впечатление:

Совсем скоро я уже дочитаю все произведения Виктора Гюго. Что касается Последнего дня приговоренного к смерти, могу сказать одно - не ожидала, что повесть такая маленькая! Всего 93 страницы! Ожидание не совпало с реальностью, хотя сейчас понимаю, что такого объема вполне хватило для раскрытия авторской позиции писателя. На протяжении всей истории поднимается проблема смертной казни и страданий человека, который скоро пойдет на эшафот. Гюго болезненно размышляет, каково это - ждать своего конца и при этом испытывать мизерную надежду, что король тебя помилует. Французский писатель рассуждает, что изобретатель гильотины думал, что делает гуманный поступок, избавляя преступников от физических страданий от пыток.

Однако бывало и такое, что гильотина ломалась, а голова казненного даже была не отрублена до конца! Это же страшно и вдвойне ужаснее! Какая же тут мгновенная смерть! Еще Гюго размышляет на тему толпы, которая собирается на площади поглазеть на казнью Для них - это просто развлечение, забава, способ пощекотать нервишки. Вот к таким людям вопросов еще больше, чем к палачам.

Читается повесть быстро, но тяжело морально. Здесь автор рассказывает о темнице, в которой главный герой ожидает своей казни. Гюго её делает непосредственным участником событий, оживляя и наделяя человеческими чертами.

“Это Бисетр в образе человека. Вокруг меня всюду тюрьма; я вижу тюрьму во всех возможных обличиях, в человеческом облике и в виде решеток и запоров. Вот стена – это тюрьма, выраженная в камне; вот дверь – это тюрьма, выраженная в дереве; а надзиратели – это тюрьма, претворенная в плоть и кровь. Тюрьма – страшное чудовище, незримое и по-своему совершенное, в котором человек дополняет здание. И я его жертва; оно схватило меня, обвило всеми своими щупальцами”.

Похожее человеческое олицетворение мы находим в соборе Парижской богоматери. Оказывается, подобные черты Гюго наблюдались уже в ранних его произведениях. Автор видел в детстве трупы казненных, во Франции отворачивал голову от страшной машины (гильотины). Перед тем, как написать эту повесть, он собрал хорошую документацию: посещал сам Бисетр, присутствовал во время того, как заковывают осужденных в кандалы. Все это настолько тревожило Гюго, что он всем сердцем выступал за отмену такой ужасной кары над преступниками.

А еще очень классный перевод сделал Михаил Достоевский! Браво!

Теперь поговорим о пьесе “Рюи Блаз”.

Не ожидала такого от Гюго. Я привыкла читать его прозаические произведения, но вот пьеса, написанная александрийским языком…просто вау. Оказывается, это произведение запрещали ставить во многих театрах: во Франции, Испании и даже России. Оно и неудивительно, ведь здесь Гюго волнует сразу несколько проблем, но основная - конфликт знати и народа. Рюи блаз, в данном случае, олицетворяет народ, бедный, одинокий и угнетенный. Но в тексте пьесы - это бывший студент, влюбленный в королеву Испании, попавший в неприятную историю.

Эта драма - сочетание поэзии, буффонады, фантазии и политики, об этом писал исследователь биографии Гюго - Андреа Моруа. Эту пьесу Гюго написал за один месяц, она стала одним из лучших драматических произведений автора.

Местами “Рюи Блаз” напоминал мне трагедию Шекспира “Король Лир” своими таинственными переодеваниями и перевоплощениями, кто читал тот поймет, а местами - “Замок Отранто” Уолпола. Такая же атмосфера замков, королей, интриг и неадекватным поведением знати.

“Неосторожно вы впадаете в ошибку, И можно болтовней наделать много бед, Мне часто говорил еще покойный дед — В его словах была большая мудрость скрыта: «Кусайте короля — целуйте фаворита”.

Да и в самом предисловии к пьесе Гюго рассказывает, что он подразумевает своим произведением.

Народ, у которого есть будущее и нет настоящего; народ-сирота, бедный, умный и сильный, стоящий очень низко и стремящийся стать очень высоко; носящий на спине клеймо рабства, а в душе лелеющий гениальные замыслы; народ, слуга вельмож, в своем несчастии и унижении пылающий любовью к окруженному божественным ореолом образу, который воплощает для него среди развалившегося общества власть, милосердие и изобилие. Народ — это Рюи Блаз.

В общем, впечатлила меня эта пьеса и сблизила с автором еще больше. Я взглянула на его творчество еще и под другим углом. Потому что именно в “Рюи Блазе” Гюго показывает на свою прекрасную романтическую сторону, но и сохраняет свои главные черты. Здесь есть сложная интрига, противостояние любви и безнравственности, напряженно протекающий конфликт. картинка Narykova

Отзыв с Лайвлиба.

«Все люди, – помнится, прочел я в какой-то книге, где больше ничего не было примечательного, – все люди приговорены к смерти с отсрочкой на неопределенное время».

Каждый из нас хоть раз задумывался об ужасных казнях и о том, справедливо ли это по отношению к человеку, ведь если со стороны правосудия это жестокая, но вынужденная мера, а со стороны гуманности, со стороны самого осужденного, со стороны тех же родителей и родственников это удар по каждому из них, каким бы человек не был, его любят и он имеет право на жизнь. Книга, поднимающая довольно серьезную тему и раскрывающая всю суть. Книга, которая ищет в нас проявление милосердия к оступившемуся человеку.

«Мы отрицаем, что зрелище казни оказывает то действие, какого от него ожидают. Оно играет отнюдь не назидательную, а развращающую роль, оно убивает в народе жалость, а следовательно, и все добрые чувства» Таково мнение автора, и я склоняюсь к тому же.

Отзыв с Лайвлиба.

Сразу объясню свою оценку. Четыре звезды за произведение, и пол-звезды за несравненного автора.

Я еще только начала читать предисловие автора, но уже не могла оторваться. Насколько это все-таки гениальный писатель, и каждый раз я до безумия счастлива, что знакомлюсь с ним снова и снова.

О самом произведении. Оно мне понравилось, но мне его не хватило. Как-то не прочувствовала я все то, что должна была, и что хотела. Кроме того, автор неосторожно в предисловии обозначил многие тезисы, мысли, на основании которых написаны некоторые главы. Таким образом, подойдя к чтению главы, я уже знала об отношении автора к этой стороне переживаний приговоренного, и, соответственно, эти переживания меня уже не ошарашивали, не били прямо в сердце. Видимо, именно с этим и связана моя нехватка страниц.

А еще хочу сказать, что полностью солидарна с автором. Смертная казнь это страшно, и если уж казнить, то сразу. А если хотите помучить обвиненного, то отменяйте казнь, и отправляйте всех на каторгу.

P.S.: подскажите, кто в курсе, откуда Гюго настолько хорошо знает Двор чудес и жизнь каторжан. Уж очень он подробно и правдоподобно все описывает.

Отзыв с Лайвлиба.

Около 30% книги — это предисловие от автора, в котором Виктор страстно, с пылом и жаром вступается за всех преступников мира, ходатайствует за их помилование и всеми фибрами агрессирует на гильотину. Честно сказать, сие вступление показалось мне не менее откровенным и прекрасным, чем сама повесть, однако одна неловкая, противоречивая фраза сильно подкосила мое мнение о Гюго.

«Мы надеемся, что мерзкая машина уберётся из Франции. Пусть ищет пристанища у каких-нибудь варваров, не в Турции, нет, турки приобщаются к цивилизации, и не у дикарей, те не пожелают её, пусть спустится ещё ниже с лестницы цивилизации, пусть отправится в Испанию или Россию».

Кхм...то есть так, да? Извините, но не Вы ли, господин Гюго, несколько страниц назад взывали к общечеловеческой гуманности и милосердию? Не Вы ли убеждали читателя и французскую аристократию, что любая человеческая жизнь - наивысшая ценность?

"Цель его не защита какого‑то одного определенного преступника, что не так уж сложно осуществить от случая к случаю; нет, это общее ходатайство о всех осужденных настоящих и будущих, на все времена; это коренной вопрос человеческого права, поднятый и отстаиваемый во весь голос перед обществом"

Как-то неловко получается, не правда ли? Вы, мсье Гюго, очень возвышенно и громогласно осуждаете палачей Франции, а сами насылаете гильотину на другие страны? И Бог с тем, что вы Россию невзлюбили, мне-то за страну обидненько, конечно, но я признаю за Вами право относиться к ней так, как Вы считаете нужным. Но варвары-то в чем виноваты? Что ж они, не люди что ли? Иль жизнь варвара не так ценна как жизнь парижского оборванца? Ваш патриотизм и боль за соотечественников противоречат Вашим гуманистическим соображениям, тем самым заставляя меня, читателя, назвать Вас двуличным моралистом. К сожалению, эта фраза оставила у меня довольно неприятный осадок. Признаться, я даже искренне пыталась увидеть в ней нечто другое. Но нет, Виктор сказал то, что хотел сказать.

Однако, это небольшая оплошность автора не отменяет того, что повесть "Последний день приговоренного к смерти" великолепна. По своей тематике, по тягостной атмосфере, по беспрерывному потоку сознания и самых сокровенных мыслей она очень напомнила мне "Овод" Войнич , от которой я так же не могла оторваться. Это же случилось и с книгой Гюго. Я потратила ровно один день и одну ночь на её прочтение, чтобы прожить шесть недель (а может и целую жизнь) вместе с преступником, приговоренным к смертной казни.

Повествование ведется от первого лица, при чем язык автора настолько легок, прост и красив, что ты буквально вселяешься в шкуру главного героя, а его чувства, мысли, эмоции полностью становятся твоими. Страшная глубина и пугающий реализм. "Последний день" - это тот случай, когда граница между реальностью книги и действительностью жизни стирается. Перевернув последнюю страницу, я глубоко выдохнула, вздохнула, смахнула пот, пришла в себя, как-будто сама побывала на эшафоте. Духота - вот мое ощущение от книги. Хотя и было пару моментов, когда казалось, будто вот-вот откроется второе дыхание и ты наполнишь свои легкие свежим, чистым летним воздухом. Это называется надежда.

Если говорить о сюжете, то здесь скорее стоит сказать об его отсутствии, нежели о его прямом наличии. В целом, книгу можно разделить на три части: вступление от автора, драматическая зарисовка светской беседы и непосредственно сама повесть, написанная в виде дневника осужденного. Стиль речи, доверительный тон, чрезвычайная эмоциональность - все эти приемы Гюго очень умело направил на то, чтобы как можно сильнее и глубже задеть душевные струны читателя. Так что приготовьтесь страдать, переживать, слепо верить и плакать от увиденного. Увиденного глазами человека, приговоренного к смерти.

Что касается моего отношения к смертной казни, одной из вечных проблем нравственности, то здесь мое видение несколько отличается от видения автора. Мне кажется, особо тяжкие преступления против человека, человечности и человечества может исправить только смерть. Ведь смерть - это исцеление. Почему в отношении преступника довод о душевных терзаниях перед неминуемой казней ставится выше, чем страдания родных жертвы? Вы говорите, что смерть убийцы наложит отпечаток на всю его семью, лишив их отца, мужа, сына. Но что делать, если он сам лишил кого-то отца, мужа и сына? Кто этой семье вернет утраченного близкого? Противники гильотины, от лица которых выступает сам Гюго, право карать, убивать и лишать жизни признают исключительно за Богом, придавая ему возвышенный, священный характер. Но почему, в таком случае, один человек позволяет это по отношению к другому человеку? Почему жизнь преступника должна быть защищена от рук палача, в то время как жизнь человека не защищена от рук убийцы? Противоречиво и двумысленно. Отсюда я могу предположить, что в определенные периоды и в особенных ситуациях смертная казнь имеет место быть.

С другой стороны, я абсолютно согласна с Гюго, который встает на защиту тех, кто пошел по кривой из-за жизненных обстоятельств. Кражу можно оправдать постоянным голодом. Убийство можно оправдать обездоленностью и нищетой. Здесь уже не встает вопрос о человечности и морали, здесь в свои владения вступает выживание и естественный отбор. И идея Гюго о том, что при рассмотрении преступления нищету нужно принимать за такой же недуг как психическое расстройство, полностью меня покорила. К сожалению, в современном мире сбылось только второе. А брошенных детей-воришек все так же считают преступниками.

Отзыв с Лайвлиба.
Романтики романтикам рознь.

Насколько я привыкла к великому "Собору", от которого многих кидает в дрожь, ибо читается он очень трудно, я была поражена, осилив этот "рассказик" от великого Гения Гюго за какой-то свободный денек.

Вначале я, конечно, обрадовалась, мол - манера Гюго заговаривать зубы да так, чтобы ты прочитал абзац и мало что вынес, оправдала себя. Я такую подачу просто обожаю. Следом за ней шла зарисовка пьесы. Насколько я поняла (а я могла ошибиться), речь шла о том, как богачи всеми любимые обсуждают "отвратительную" книгу, которая повествует о мыслях человека, одного из многих, на чью долю выпала честь встретиться с самим палачом. Что он испытывает, как страдает, о чем размышляет. Как я поняла (а я ведь могла ошибиться), Гюго хотел только лишь подчеркнуть свое недовольство возбуждения "сливками общества" насчет низшего класса людей, которые, по их мнению, не должны думать.

И вот - пред нами встала сама книга. Не знаю, чем эти мадамы и мсье остались недовольны, но книга сама мне понравилась. Читать о переживаниях человека, когда близится его конец - неизбежность - поистине великое наслаждение. Копаться в истине, слушать истории людей, которые проходят через тюремную камеру - это же такое удовольствие!

*спойлер* И что меня поразило - так это логичность. Книга писалась от первого лица, а значит сам процесс казни, как таковой, не рассматривается. Лишь думы человека о том, как и что с ним будет делать палач - не более.

Гюго я люблю - он Гений, тут и спорить не нужно. "Последний день..." я полюбила буквально только что - спонтанно взяв его в руки, я поняла, что вряд ли смогу остановиться. Разве не это показатель хорошей книги? *Либо просто ТЕБЕ пришелся жанр по душе :Р*

Отзыв с Лайвлиба.

Что совершил преступник? Наверное, убийство, раз его приговорили к смертной казне. Но насколько это преступление было умышленное и не вынужденное? Здоров ли осужденный? Виновен ли на самом деле? Насколько гуманно будет отбирать у него жизнь, если он раскаялся, а прошлого никак не воротишь? Как его родные останутся без него, когда он здоров, силен и молод? А может, он и впрямь исчадье ада, но можем ли мы отнимать у него единственное - жизнь?

Я поддерживаю отмену смертной казни в пользу пожизненного заключения без возможности освобождения. Рассматривая себя в роли обвиняемого, представляя, что этот человек может быть невиновен, возникает чувство ужаса. Даже в условиях идеальной системы суда и безболезненной смерти остаются сомнения в правильности такого решения.


Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺50,09
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
31 mart 2020
Yazıldığı tarih:
1829
Hacim:
180 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-119534-2
İndirme biçimi: