"Письма из деревни" kitabından alıntı

Он плут и вор, но не злостный вор, а добродушный, хороший. Он сплутует, смошенничает, обведет, если можно, — на то и щука в море, чтобы карась не дремал, — но сплутует добродушно. Он украдет, если плохо лежит, -— не клади плохо, не вводи вора в соблазн, — но больше по случаю, без задуманной наперед цели, потому что нельзя назвать обдуманным воровс­тво при случае. Костик всегда готов украсть, если есть случай, если что-нибудь плохо лежит: мужик зазевался, Костик у него из-за пояса топор вытащит и тотчас пропьет, да еще угостит обокраденного. Попа­дется — отдаст украденное или заплатит; шею ему заколотят, поймав в воровстве, — не обидится. Мне кажется, что Костик любит самый процесс воровства, любит хорошенько обделать дельце.
Diğer Alıntılar
₺54,54
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
15 aralık 2013
Yazıldığı tarih:
2010
Hacim:
772 s. 5 illüstrasyon
ISBN:
978-5-9265-0586-0
Telif hakkı:
Алисторус
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip