"Гиперболоид инженера Гарина" kitabından alıntı

Давеча бы так... А то - слово коммуниста.. Ей-б-гу, давеча вы мне так больно сделали, так досадно... Сейчас, кажется, вы уже начинаете разбираться. Мы с вами враги, правда... Но мы должны работать вместе... С вышей точки зрения я - выродок, величайший индивидуалист... Я П.П.Гарин, милостью сил, меня создавших, с моим мозгом, - не улыбайтесь, Шельга, -гениальным, да, да, с неизжитыми страстями. от которых мне и самому тяжело и страшно, с моей жадностью и беспринципностью, противопоставляющий себя, буквально - противопоставляющий себя человечеству.-Ух ты, - сказал Шельга, - ну и сволочь. -- Именно: "Ух ты, сволочь", вы меня поняли. Я -- сластолюбец, все
Diğer Alıntılar
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
31 ekim 2008
Yazıldığı tarih:
1927
Hacim:
322 s. 5 illüstrasyon
ISBN:
978-5-4467-0477-4
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu yazarın diğer kitapları