«Бегущая по волнам» sesli kitaptan alıntılar
Когда опасность прошла, доктор Филатр, дружески развлекавший меня все последнее время перед
чтобы нарушенное мною обещание
вымазала меня слезами восторга.
После долготерпения дня Вечер грустит и прощает…
Переезжая из города в город, из страны в страну, я повиновался силе более повелительной, чем страсть или мания. Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся? Не ясен ли его образ? Не нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты? Между тем время проходит, и мы плывем мимо высоких туманных берегов Несбывшегося, толкуя о делах дня.
Утро всегда обещает… — говорит Монс, — После долготерпения дня Вечер грустит и прощает…
стране стран, в пустынях и лесах сердца, в небесах мыслей – сверкает Несбывшееся – таинственный и чудный олень вечной охоты.