«Желтый туман» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 2
"Нет, - сказала сама себе колдунья, - мне с таким железным парнем сражаться неподручно! Ну, ничего, у меня есть волшебный ковёр, и пусть этот простак гоняется за мной по всей стране на своих двоих!"
Арахна вернулась домой мрачная, задумчивая. По дороге она строила планы, как задержать неприятелей в пути на как можно более долгий срок. Гномам Арахна приказала беспрестанно шпионить за врагами и каждый вечер сообщать об их местопребывании.
- Второй вопрос, - продолжал своё выступление Чарли Блек. - Из рассказов племянницы Энни я узнал, что она оставила у Железного Дровосека чудесный серебряный обруч, делающий невидимкой его обладателя. Необходимо доставить сюда этот обруч. Тим О'Келли, став невидимым, проберётся во владения Арахны, произведёт там разведку и, быть может, ему удастся похитить её книгу заклинаний. Тогда мы мигом расколдуем Волшебную страну от зловредного жёлтого тумана!
- Прошу слово для справки, - поднялся с места Железный Дровосек. Смущённо вертя в руках воронку, служившую ему шапкой, он сказал: - Мы сами использовали бы серебряный обруч для тех целей, о которых вы говорите, но увы...
- Вы его потеряли! - так и подпрыгнула огорчённая Энни.
- Да, к большому нашему горю, - признался Дровосек. - И вышло это так. У моей кухарки Фрегозы была ручная лань Ауна. Однажды Фрегоза ради шутки надела обруч на голову Ауны, нечаянно нажала на рубиновую звёздочку, и лань исчезла. Тщетно потом встревоженная женщина звала свою любимицу, чтобы снять с неё обруч. Лань убежала из дворца, и следов её так и не нашли...
Энни расплакалась, и напрасно старались утешить её Страшила, Лев и Дровосек. Она так любила этот прекрасный подарок лисьего короля.
- Да, это большая, тяжёлая утрата, - продолжал огорчённый Чарли, - но хорошо, что я не рассчитывал только на обруч и придумал другое средство для борьбы с колдуньей. Вы сняли со спины Ойххо тюки с железом? - обратился он к Фараманту.
- Да, это сделали дуболомы по моему распоряжению.
А нового сюрприза ждать пришлось недолго. Вечером следующего дня, когда караван проходил по скалистому ущелью, неожиданно земля затряслась, и со склонов ущелья полетели громадные камни. Они разбивались на куски, подскакивая на неровностях и летели со скоростью пушечных снарядов.
Тилли-Вилли с невероятным проворством заслонил своим массивным телом фургон и выставил перед собой огромный щит: принимать удары катящихся камней. Камни ударяли по щиту, оглушая пассажиров, укрытых в передвижной крепости.
Бомбардировка продолжалась несколько минут. За это время юный железный рыцарь сумел отразить десяток ударов, способных разнести фургон в щепки и уничтожить находившихся в нём людей.
Наконец канонада умолкла. Благодаря находчивости и проворству Тилли-Вилли, дело обошлось без большого урона. У фургона было вдребезги разнесено одно колесо, дуболому Альгену оторвало руку, а на щите появилось немало порядочных вмятин. Заменив колесо (у Чарли имелись запасные) и вставив Альгену руку, экспедиция поспешила оставить опасное место. Когда фургон выбрался из ущелья, путники заметили, как над ними в тумане пролетела Арахна, зябко кутаясь в синюю мантию.
- Как видно, Рамина не выполнила своего боевого задания, - сказал Страшила. - Раз колдунья летит на ковре, значит, мыши его не съели.
- Не так-то легко это сделать, - грустно заметил Чарли Блек. - Надеюсь, они не дремлют и ждут своего часа.
что спала в то время, когда здесь совершались такие
- Проклятая колдунья, куда забралась! - пыхтел коротконогий Бориль, едва поспевая за спутниками.
- Оставайтесь здесь, доктор! - не раз предлагал ему Чарли Блек.
- Ни в коем случае - медицина всегда должна быть на посту!
И храбрый маленький доктор продолжал шагать, обливаясь потом.
Внезапно на вершине горы возникла исполинская чёрная фигура Арахны: колдунья заметила приближение врагов.
Положение отряда Чарли Блека сделалось опасным: он очутился под обстрелом. Колдунья то и дело наклонялась, хватала мощными руками большие камни и бросала их на огромное расстояние. Камни разлетались на куски, и один из таких кусков уже разбил туловище дуболома. Снаряды, направленные в Тилли-Вилли, Железный Рыцарь с невероятной ловкостью отражал щитом.
Капитан Блек заметил поблизости нечто вроде двускатного каменного шатра, образованного привалившимися одна к другой большими плитами. Под большими сводами этого шатра укрылись от обстрела Арахны Чарли и его соратники.
Блек сказал:
- Когда сражаются гиганты, нам, карликам, лучше держаться в стороне. Наши удары для них не страшнее укуса козявки.
Моряк разместился близ выхода из шатра, чтобы удобнее было наблюдать картину боя. Он видел, как великан Тилли-Вилли упорно продвигался вверх по склону горы, а колдунья сбрасывала на него громадные камни. Чарли с замиранием сердца следил, как катятся вниз обломки скал, гудя и подпрыгивая. Они были так велики, что щитом их не отобьёшь. Но Тилли-Вилли каждый раз ловко уклонялся в сторону, и снаряды проносились мимо.
- Бури и волны! - вдруг дико заорал моряк, размахивая руками. - Наконец-то орёл вступил в борьбу!
Карфакс долго выжидал подходящего момента и вдруг с разлёта ударил в спину Арахны своим огромным клювом с такой силой, что колдунья чуть не потеряла равновесие и выпустила из рук камень, который собиралась бросить. Волшебница яростно обернулась к новому врагу, подхватила с земли дубину и попыталась оглушить Карфакса.
Но орёл, несмотря на свои гигантские размеры, был очень проворен и искусно увёртывался от ударов. Пока Арахна отбивалась от орла, Тилли-Вилли поднимался по склону огромными шагами. Все его пружины скрипели и стонали, механические мускулы находились в крайнем напряжении, а Лестар в нетерпении топал маленькими ножками по полу кабины, лихорадочно приговаривая:
- Ну ещё шажок, ну, ещё другой! Поднатужься, моя крошка!..
Гигант стремительно поднимался, выкрикивая угрозы:
- Гром и молния! Вот я тебе задам, проклятая колдунья, дай только мне взобраться на гору!..
Поражённая неумолимой свирепостью физиономии Тилли-Вилли, злобным взглядом его раскосых глаз, Арахна цепенела от страха. А Железный Рыцарь всё убыстрял своё восхождение. Чарли Блек показал себя великим знатоком военного дела, когда призвал на борьбу с Арахной Карфакса. Нелегко было могучей волшебнице сражаться на два фронта. Когда она обращалась против Тилли-Вилли и пыталась сбить его обломком скалы, орёл набрасывался на её спину, терзал клювом и острыми когтями, бил крыльями. А стоило фее повернуться к Карфаксу, как великан безнаказанно одолевал новый участок горы.
Колдунья начала понимать безнадёжность своего положения. Ах, если бы у неё был волшебный ковёр! Тогда, ускользнув от Железного Богатыря, она сразилась бы в воздухе один на один с гигантским орлом, и ещё неизвестно, чья была бы победа. Но клочья ковра рассеялись по всей стране, и трудный бой приходилось выдерживать на земле.
Арахне оставалось одно: искать спасения в бегстве. Ей удалось ненадолго ошеломить Карфакса ловким ударом дубины, и она ринулась по склону горы гигантскими прыжками - прочь от неумолимо приближавшегося Тилли-Вилли.
Огромная фигура колдуньи вдруг исчезла из глаз Чарли Блека и его друзей, наблюдавших картину боя. Это привело моряка в отчаяние. Выхватив из рук Тима ковёр, Чарли вскочил на него и приказал нести себя к месту битвы.
Но волшебный ковёр только делал судорожные усилия и едва отрывался от земли на несколько дюймов: моряк был слишком тяжёл для него. Тим, наблюдавший за этой сценой с большим интересом, подскочил к Чарли Блеку и воскликнул:
- Капитан, извините, лететь придётся мне!
- Ладно, парень, твоё счастье, - угрюмо согласился Блек.
Ковёр тотчас взвился и понёс счастливого Тима О'Келли к вершине горы. Там мальчуган увидел потрясающее, незабываемой зрелище. В изодранной синей мантии колдунья мчалась по горным склонам с лёгкостью серны; опершись на длинную дубину, перепрыгивала через ущелья, делала крюки и петли, стараясь сбить с толку преследователя.
Быть может, это ей и удалось бы, если бы не Карфакс. Гигант вился над головой волшебницы, метил ей клювом в лицо, бил крыльями в спину, вцеплялся когтями в плечи.
А сзади, до предела использовав всю силу своих мощных механических мускулов, лёгкими упругими прыжками гнался за беглянкой Железный Рыцарь со страшными глазами и бестрепетной юной душой.
Озирая с высоты лабиринт хребтов и ущелий, Карфакс увидел вдалеке огромный каменный утёс, с трёх сторон окружённый пропастями. Орёл давно знал Утёс Гибели - туда и сам он и его собратья орлы не раз загоняли горных козлов и туров, и там животные находили свою смерть.
"Туда, и только туда должен лежать путь волшебницы", - решил орёл.
И как бы ни старалась Арахна уклониться в сторону от этого опасного пути, Карфакс не давал ей такой возможности. Ни вправо, ни влево, а только вперёд, и каждый шаг, каждый прыжок приближал злую фею к тому месту, где должно было совершиться возмездие.
И вот, наконец, Утёс Гибели!
Увидав, в какую ловушку загнали её могучие враги, Арахна дико завыла от злобы и страха.
Обернувшись к Тилли-Вилли, колдунья в отчаянии подняла в воздух огромную дубину.
Началась необыкновенная битва. Наблюдая её Тим О'Келли визжал от восторга и так вертелся на своём коврике, что десять раз слетел бы с него, если бы коврик предусмотрительно не поднимал кверху тот или иной край.
Два великана, как лёгкими тросточками, фехтовали своим оружием: Арахна - палицей, Тилли-Вилли - мечом. И кто знает, досталась бы Железному Рыцарю победа или он пал бы в бою, если бы не помощь Карфакса. Разъярённый орёл, забывая о собственной безопасности, жестоко терзал колдунью когтями, бил её крыльями по лицу, мешая видеть противника.
И желанный миг победы пришёл!
Тилли-Вилли ловким ударом перерубил дубину волшебницы пополам. В руке Арахны остался бесполезный кусок дерева, и, швырнув его в орла, злая фея с последним смертным воплем: "Урфин был прав!!" ринулась в пропасть, со дна которой поднимался белый пар.
- Победа! Победа!! - трубным голосом провозгласил орёл.
- Победа!! - прогремел Тилли-Вилли, и ему слабым голосом вторил из своей кабины Лестар, счастливый, как никогда в жизни, хотя и совершенно разбитый тряской, которую ему пришлось испытать в брюхе великана за время погони и жестокой битвы.
Невозможно передать словами, какую радость испытали Чарли Блек и остальные наши герои, когда Тим О'Келли, возвратившийся на волшебном коврике, доложил им об исходе последнего боя. А вскоре вернулись и сами победители - израненный орёл, и покрытый пылью, с глубокими вмятинами на груди и боках Железный Рыцарь Тилли-Вилли, великан со свирепым лицом и добрым сердцем.
Какими похвалами, какими благими пожеланиями осыпали люди храброго, самоотверженного Карфакса!
Орёл сказал:
- Не благодарите меня, друзья мои! Ведь и мне, как всем вам, грозил смертью Жёлтый Туман, значит, я сражался не только за других, но и за себя, за своё племя. А теперь я возвращусь к своим: меня ждут там с нетерпением и беспокойством. По пути я могу доставить Энни к пещере Арахны: зачем девочке утомляться по-пустому?
Прежде, чем подняться на спину орла, Энни подула в свисточек, и перед ней явилась Рамина.
- Порадуйтесь вместе с нами, ваше величество, - сказала Энни. - Коварная Арахна погибла, и в её поражении великая заслуга мышиного племени!
Девочка взяла бесконечно довольную королеву на руки, и коврик поднял их на спину Карфакса. Улетая, Энни увидела, как её друзья весёлой колонной тронулись в обратный путь.
...Из толпы гномов вышел Кастальо и почтительно обратился к Страшиле:
- Трижды Премудрый Правитель Изумрудного Острова, мы давно наслышаны о Ваших высоких достоинствах и просим принять нас, гномов под Ваше высокое покровительство!
- Что это значит? - спросил удивлённый Страшила.
- А это значит, что мы хотели бы стать Вашими подданными. Конечно, мы сознаём, что не заслужили такой чести, но мы согласны платить дань, какую Вы соизволите на нас наложить.
Страшила важно откинулся, опираясь на великолепную трость, которую сумел сохранить во время похода. Просьба гномов очень ему польстила.
- Гм... гм... - сказал он. - Ваше заявление довольно неожиданно, но, кажется, ему не про-ти-во-по-каза-ны никакие привходящие об-сто-я-тель-ства.
Эта туманная фраза внушила гномам великое уважение к учёности Страшилы. Их бывшая госпожа никогда не употребляла таких длинных слов!
- Следует ли понять, Ваша Милость, что Вы согласны исполнить наше желание? - робко осведомился Кастальо.
- Да, пожалуй, - милостиво согласился Страшила. - А что касается дани... Я слышал, что вы здесь вели подробную летопись нашей страны?
- Да, Ваша Милость, мы ведём её уже пять тысяч лет! - с гордостью отозвался Кастальо.
- Так вот, продолжайте вести её и дальше, и только в этом и будет состоять дань, которую мы на вас налагаем!
- Ура!! Да здравствует Трижды Премудрый Страшила! - прокричали гномы хором.
- Но, конечно, вы будете представлять нам плоды вашей работы, - милостиво закончил Страшила.
- Тогда разрешите преподнести Вам все тома нашей летописи, сохранившиеся за пять тысяч лет. У нас они лежат бесполезным грузом, а в Изумрудном городе их станут изучать историки и напишут длинные учёные труды.
Летописная библиотека была упакована и навьючена на выносливые спины дуболомов.
Обещание писать летопись гномы свято выполняют и до сих пор. В своё время в библиотеку Изумрудного города поступил 579-й том "Всеобщей Летописи Волшебной страны", в котором желающие могут прочитать описание странных и необычайных событий, происшедших в Волшебной стране, озаглавленное "Тайна заброшенного замка".
В состав гарнизона передвижной крепости вошли: Страшила, Железный Дровосек, Дин Гиор, Фарамант, доктор Бориль, Кагги-Карр; гости из-за гор - Энни, Тим, Чарли Блек и Артошка.
С общего согласия Чарли Блеку была предоставлена честь снять заклятие Арахны и покончить с Жёлтым Туманом. Ведь это он, Великан из-за гор, создал могучего Железного Рыцаря Тилли-Вилли и догадался заручиться помощью Карфакса. Без этих двух гигантов победить колдунью было бы невозможно.
Торжественную церемонию снятия колдовства решили провести на границе бывших владений Арахны, там, где начинался Жёлтый Туман. Там сразу будет видно, приведут ли к желанному результату магические слова.
Несколько часов пути, и караван остановился на рубеже солнечного края и области Жёлтого Тумана. Впереди простиралась мутная мгла, откуда веяло сыростью и холодом. Здесь щебетали птицы, порхая по ветвям деревьев, поднимали свои головки из травы пышные цветы, порхали пёстрые бабочки, а там землю покрывал снег, деревья стояли голые, в лесу было мертво и пусто.
У всех сильно бились сердца, когда Чарли Блек, глядя в книгу, начал громко и внятно произносить волшебные слова:
- Убурру-курубурру, тандарра-андабарра, фарадон-гарабадон, шабарра-шаррабарра, исчезни навек, проклятый Жёлтый Туман, из Волшебной страны!
И - о чудо! Точно чья-то исполинская рука отдёрнула туманный занавес, и над той стороной, где была ледяная пустыня, раскинулось во всём своём великолепии голубое небо и засияло яркое солнце!
Восторг наших героев был неописуем. Энни и Тим обнимались, Чарли Блек бросил высоко вверх свою трубку и ловко поймал её, доктор Бориль размахивал медицинской сумкой, Лан Пирот грациозно исполнил "Танец оленя", за который получил первый приз на городском конкурсе плясунов. Артошка оглушительно лаял, забыв, что умеет говорить. Дуболомы затеяли весёлую возню, а огромный мальчишка Тилли-Вилли от радости запел первую в своей жизни песню, слова и мелодию которой тут же сочинил сам.
Спасена от гибели Волшебная страна, и опять будет вечно сиять над ней жаркое солнце, круглый год станут деревья приносить сочные плоды, круглый год будут весело работать люди на полях, снимая обильные урожаи.
Чарли Блек разложил костёр и, когда он разгорелся, бросил в него волшебную книгу Арахны.
- Пусть навеки исчезнут злые заклинания, заключённые в этой проклятой книге, - сказал моряк. - Кто знает, в какие руки может она попасть и какой вред причинит людям, если её не уничтожить!
Пламя медленно листало страницы, закостеневшие за тысячи лет, и, наконец, книга вспыхнула дымным смрадным огнём. И когда от древних колдовских страниц остался только пепел, набежавший порыв ветра подхватил и унёс его вдаль.
- И пусть так сгинет всё зло в Волшебной стране и во всём мире! - торжественно сказал Чарли Блек.
По чистой случайности, на пути армии Рамины не встретилось ни одного гнома, и таким образом, Арахна не узнала о приближении мышей: это заставило бы её насторожиться.
Но разведчики донесли колдунье, что к её владениям движется странный дом на колёсах, влекомый деревянными людьми. И он хорошо защищён: его неотлучно сопровождает железный гигант со свирепым лицом.
Колдунья решила узнать, что представляют собой её враги и насколько они опасны.
Вскоре наши герои убедились, что Арахне известно об их приближении: фургон ехал по лесной поляне и вдруг, в самом узком её месте дуболомы с шумом провалились сквозь землю, и передние колёса экипажа ухнули вниз. Затрещала поломанная ось. Пассажиры полетели по наклонному полу, ударяясь о стенки, налетая друг на друга. Послышались стоны ушибленных и отчаянный визг Артошки, которого придавил Железный Дровосек.
- Мы попали в ловушку! - воскликнул Чарли Блек. - Без сомнения, это дело рук Арахны.
Пока люди старались подняться, к месту происшествия подоспел Тилли-Вилли. Он вытащил фургон из ловушки и поставил его на ровное место. И сразу же спросил взволнованным голосом:
- Папочка Чарли, ты цел? У тебя ничего не поломалось?
- Нет-нет, мой дорогой мальчик! - признательно отозвался одноногий моряк. - У меня только вскочила шишка на голове.
- А что такое шишка?
Пришлось объяснять это любознательному великану. И лишь после этого Чарли Блек и механик Лестар принялись делать новую ось и чинить поломанное колесо. Бориль вправлял вывихнутые руки и ноги, смазывал целебной мазью царапины. Починка фургона закончилась только к вечеру, и решено было остаться здесь на ночлег.
- Да, мы дёшево отделались, - сказал Блек, - могло быть гораздо хуже! С колдуньей надо держать ухо востро!
- Нам не следует попадать в ямы! - заметил Страшила. - Яма - это очень плохая вещь, а ровное место - это хорошо. Если мы будем всё время ехать по ровному месту, то мы никогда не провалимся в яму!
Все согласились, что Страшила прав. Но, к сожалению, его совет не давал возможности различать замаскированные ловушки.