"Инженер. Небесный хищник" kitabından alıntı
– Да, господин канцлер, – продолжил тем временем полковник, – разрешите воспользоваться вашим любезным согласием помочь мне в уяснении некоторых тонкостей русского языка? Вот, сейчас (экс-чукча достал записную книжку)… совершенно непонятный мне момент. Я правильно понимаю, что «пи…то» – это хорошо, а «х…во» – плохо? – Вы абсолютно правы, – кивнул я. – Но почему же тогда «ох…иельно» – это лучше, чем «пи…то», а «п…ец» – много хуже, чем «х…во»? – Это вы наткнулись на иллюстрацию того, что русский народ владеет философией чуть ли не с рождения, – пояснил я, – и ваш первый пример – это результат осмысления им закона отрицания отрицания, а второй – перехода количественных изменений в качественные. В общем, если вы попытаетесь это понять, приготовьтесь потратить несколько лет жизни. Лучше просто запомнить, по-моему.
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
16+Litres'teki yayın tarihi:
16 ağustos 2018Yazıldığı tarih:
2018Hacim:
360 s. 1 illüstrasyonISBN:
978-5-04-095895-5Telif hakkı:
МахровSerideki Üçüncü kitap "Кавказский принц"