«Крещение огнем» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 4

Незнание не оправдывает непродуманных действий.

Страх — свойство людей. А в этих не осталось ничего человеческого.

Потребность в искуплении, очищающем крещении огнем, ощущение вины — это не то, на что ты можешь иметь исключительное право. Жизнь отличается от банковского дела тем, что ей знакомы долги, которые можно заплатить, только задолжав другим.

Они ехали на восток, в огне и в дыму, в мороси и тумане, а перед их глазами разворачивался гобелен войны, сменялись картины.Была картина с журавлем, вознесшим черную стрелу посреди руин спаленной деревушки. На журавле висел нагой труп. Головой вниз. Кровь из разрубленной промежности и живота стекала ему на грудь и лицо, сосульками свисала с волос. На спине трупа была видна руна «Ард». Вырезанная ножом.— An’givare, — сказала Мильва, откидывая мокрые волосы с шеи. — Здесь были белки.— Что значит an’givare?— Доносчик.Была картина с сивой лошадью в черной попоне. Животное, покачиваясь, ступало по краю побоища, пробираясь между навалами трупов и вбитыми в землю обломками копий, тихо и со свистом ржало и волочило за собой вывалившиеся из распоротого брюха внутренности. Добить лошадь они не могли — кроме нее, по полю шатались обдирающие трупы мародеры.Была картина с распятой девушкой, лежащей недалеко от спаленного крестьянского двора, голой, окровавленной, глядящей в небо остекленевшими глазами.— Говорят, драка — мужская доля, — проворчала Мильва. — А над бабой не сжалятся, обязательно должны поизмываться. Герои, собачья масть!— Ты права. Но этого не изменишь.— Я уже изменила. Сбежала из дому. Не хотела подметать халупу и драить полы. И ждать, когда придут, халупу подпалят, а меня разложат на полу и…Она не докончила, подогнала коня.А потом была картина со смолокурней. Вот тогда-то Лютик выблевал все, что в тот день съел, то есть сухарь и половину вяленой трески.В смолокурне нильфгаардцы — а может, скоя’таэли — расправились с большой группой пленников. Сколько их было в этой большой группе, невозможно было сосчитать даже приблизительно. Потому что для расправы послужили не только стрелы, мечи и копья, но и найденный в смолокурне лесорубский инструмент: топоры, струги и пилы.Были и другие картины, но Геральт, Лютик и Мильва их уже не запомнили. Выкинули из памяти.Стали невосприимчивыми.

— Лютик... — не выдержал ведьмак, обернувшись в седле. — Это элементарно, Лютик. Регис только что сказал тебе, чтобы ты заткнулся. Только выразил вежливее. Так будь добр, закрой хайло наконец.

А ху-ху не хо-хо?

- Говорят, конь никогда не наступит на лежащего человека...

- Не уверен, что каждый конь об этом слышал. Под телегу! Быстро!"

- Вы добрые, - добавила девчушка, прикусив кончик косички. - Я ни капельки не верю тому, что говорит моя тетка. Вы совсем - совсем никакие не паршивые подземные карлы.....

- Эй, Персиваль, паршивый подземный карл, дай-ка ребенку что-нибудь на прощание. Не завалялся ли у тебя в кармане какой-нибудь ненужный камень?

- Завалялся. Держи мазеличка. Это алюмоксиликат бериллия, популярно называемый....

- Изумрудом, - докончил краснолюд. - Не забивай ребенку голову, все равно не запомнит.

– Жидковата будет ушица, – отметил Лютик, вешая котел над костром. – Хорошо б рыбку покрупнее.– Такая сгодится? – Из ивняка неожиданно появился Кагыр, неся за шею трехфунтовую щуку, все еще дергающую хвостом и работающую жабрами.– Ого! Ну, красавец! Где откопал, нильфгаардец?– Я не нильфгаардец. Я из Виковаро, а зовут меня Кагыром…– Ладно-ладно, слышали уже. Где щуку-то взял, спрашиваю?– Смастерил жерлицу, в качестве приманки использовал лягушек. Закинул в яму у берега. Щука взяла сразу.– Одни спецы, – покрутил перевязанной головой Лютик. – Эх, жаль, не предложил я бифштексов, наверняка тут же притащили бы корову.

- Собирая мандрагору при лунном свете, ты никогда не замечал там какого-нибудь вампира? Даже малюсенького? Крохотного?

- Никогда, - усмехнулся цирюльник. - И ничего странного. Вампир, как вы только что слышали, летает во тьме на нетопыриных крыльях без шума и шороха. Его легко прозевать.

- И легко увидеть там, где никогда не было и нет, - подтвердил Геральт. В молодости я не раз тратил втуне время и энергию, гоняясь за привидениями и плодами предрассудков, которых видела и красочно описывала вся деревня с солтысом во главе. А однажды я два месяца просидел в замке, который якобы облюбовал себе вампир. Вампира не было. Но кормили отменно. Первое, второе и... компот.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
24 aralık 2021
Yazıldığı tarih:
1996
Uzunluk:
12 sa. 05 dk. 13 sn.
ISBN:
978-5-17-131790-4
İndirme biçimi:

Bu yazarın diğer kitapları