«Le père Goriot / Отец Горио. Книга для чтения на французском языке» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 24

Француз любит опасность, ибо в ней он обретает славу.

Любовь передается. Чувство кладет на все свою печать, оно летит через пространства.

Кривой путь до добра не доводит.

Богатство—вот добродетель!

Разве женщина, одухотворенная танцем, поддается описанию?—надо ее видеть!

В Париже, чтобы хорошо знать все, что творится вокруг, не следует спать по ночам.

В сравнении с другими можно было назвать ее хорошенькой, а при счастливой доле она была бы восхитительной: поэзия женщины - в ее благополучии...

-...Только умирая, узнаешь, что такое дети. Ах! Друг мой, не женитесь, не имейте детей! Вы даете им жизнь, а они дают вам смерть. Вы производите их на свет, а они сживают вас со света.

Может быть, человеческой природе свойственно всячески мучить того, кто переносит все из подлинной покорности, по слабости или по равнодушию. Разве не любим все мы проявлять над кем-нибудь или над чем-нибудь свою силу? Такое слабое существо, как уличный мальчишка, и тот звонит в стужу во все двери или взбирается на неприкосновенный памятник, чтобы нацарапать на нем свое имя.

Дельфина плакала.

"Я подурнею", - подумала она.

И следы ее мгновенно высохли.

1x