«Божественная комедия» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 2
Papé Satán, papé Satán, aleppe
Джианни Скикки 177 бешеный промчался;
умирало все, что живо, 31 Свершая тот непроходимый
Всех ближних обирая без изъятья, 151 Вы потеряли совесть, честь и стыд: Из золота вы сотворили бога.
109 Вы, на земле далекой обитая, Пришли к тому, что Небо, наблюдая За каждым вашим шагом, управлять 112 Привыкло всеми вашими делами, Движеньями и вашими сердцами; В теченье звезд вы думали читать 115 Свою судьбу. Когда бы, в самом деле, Должны планеты вас руководить, То вы свободной воли не имели, 118 Которая дана вам… Неужели Тогда безвинных стали бы казнить, Которые не могут отвратить
Тонули тени, вспугнутые им. Цвет грозных глаз его – кроваво-красный. 16 Он отличался бешенством своим, Когтями лап и безобразным чревом. Неутомимой злобой одержим, 19 Он грешников царапал с адским гневом И на клочки их кожу разрывал… О, грешники! Достались муки все вам! 22 Пронзительный
лет В дремучий лес зашел и заблудился. Потерян был прямой и верный след… 4 Нет
Круг первый Ада нами был пройден, И во второй – в круг меньший – мы спускались,
говорит: «Теперь ты знаешь наше преступленье
Центавр сказал: «То казнь земных владык, Невинной кровью ближних обагренных. 151 Их легион обширен и велик: