Читать Дину Рубину – удовольствие, слушать – наслаждение. События рассказа, озвученные автором, приобретают словно какую-то объемность и достоверность. Ещё одна судьба, одна история. Стиль Рубиной узнаваем, а финал – неожиданный. Слушайте и удивляйтесь!
Kitap süresi 59 dk.
2006 yıl
Душегубица
Kitap hakkında
Рассказ Дины Рубиной «Душегубица» – одно из произведений авторского цикла «Цыганка».
Как это часто бывает, судьба детей в больших еврейских семьях складывается весьма интересно, исходя из жизненных перипетий и характера. Так и у главной героини рассказа «Душегубица», молодой девушки Берты, вхождение во взрослую жизнь началось не только с предательства любимого человека, но и с убийства. По молодости она забеременела от двоюродного брата, а когда тот предложил ей избавиться от ребенка, то Берта плеснула ему в лицо серной кислотой, а он взял и умер, потому что имел больное сердце. И происходили все эти страсти не в наше время, а в начале прошлого века.
Исполнитель: Дина Рубина
Музыка: Павел Фрейчко
Дизайн и иллюстрация: Юлия Стоцкая
© Дина Рубина
Запись произведена продюсерским центром “Вимбо”
© & ℗ ООО “Вимбо”, Москва, Россия
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Türler ve etiketler
Открыла для себя Дину Рубину и не перестаю удивляться. Накал страстей не отпускает. Финал странный, но порой жизнь бывает очень непредсказуемой.
Безусловно написано очень красиво и образно. Но... "спаленка", "головенка", "платьишко" - почему-то мне неприятны такие уменьшительно-ласкательные формы. Когда попадались в тексте, как будто спотыкалась и недоуменно оглядывалась по сторонам - "где это я". Возможно для описываемого времени было очевидным использовать именно эти слова, но мне они мешали. "Уплаканная до соплей" - из той же оперы. Понятно что имелось в виду, хорошо представляется ситуация, но слова продолжают неприятно царапать. Как железом по стеклу. Сюжет: просто одна из житейских историй. Таких немало практически в каждой семье. Вот только далеко не все могут подобные истории правильно обыграть и превратить в рассказ. Написано мастерски, прекрасным литературным языком, но мне все же сложно полностью его принять и понять.
Yorum gönderin
Yorumlar
3