«NOS4A2. Носферату, или Страна Рождества» sesli kitabının incelemeleri

На самом деле, я довольно давно хотела познакомиться с этой книгой у автора. Однако сейчас из-за большой загруженности на работе я предпочитаю книги в аудио формате. Наткнувшись на эту книгу в новинках, я не смогла пройти мимо.

Как и во всех своих произведениях Джо Хилл удивительно точно следует по стопам своего отца, при этом не теряя свою собственную индивидуальность. Как по мне, книги этого автора более размерены. Именно в этой книге, я не уверена, что это плюс.

Дейтсвительно, сюжет очень интересный и безумно затягивает, но, к сожалению, для меня многие момнты были необоснованно растянуты. Автор прекрасно прописывает детали, но в напряженные моменты это, на мой взгляд, немного неуместно.

Возможно, изначально книга была написана с возможностью экранизации. Тогда все детали абсолютно верны учтены. Но простого читателя книга может оттолкнуть переизбытком информации и невозможностью точно разобрать какие детали поладобяться для будущего сюжета, а какие – нет.

Мне книга понравилась, но у меня есть ощущение, что, если бы я читала эту книгу в бумажном варианте, а не слушала аудио, то я могла бы забросить ее.

В целом, читать советую. Заслуженное 4/5

Что общего у Джо Хилла и Стивена Кинга? Оказывается, не только кровное родство и писательское ремесло. Стивена Кинга россияне узнали в 90ых годах, и, к сожалению, в основном в корявых переводах. Кажется, время убогих переводов ушло навсегда...но нет! И "Стране рождества" Джо Хилла, как и многим книгам его отца, очень не повезло с переводом. Хорошо, что мне удалось прочесть эту книгу в другом переводе, поэтому могу сказать: она действительно очень сильная. Но не в этой версии! Кому пришло в голову назвать Пацанку Вик Проказницей Вик? Проказница - это что-то из XIX века, сразу вспоминается "проказница мартышка" из басни Крылова. В современных реалиях эта проказница звучит глупее некуда. Одним словом, дальше десяти первых треков не продвинулась. Даже из уважения к труду чтеца положительную оценку не поставлю

Книга хорошая. Перевод ужасный. Местами связь между словами приходится устанавливать с большим трудом. Издателю и переводчику очень большое неспасибо за "индустриальный противогаз", "работа держит меня молодым", "желторотые" (презрительное название корейцев), "костяной молоток для вскрытия трупов" (Што?!!), его грудь начала набухать рыданиями (а задница газами) и другие весьма многочисленные перлы. Характерные для английского языка грамматические конструкции не заменяются при переводе русскими. Огромное количество лишних в русском тексте притяжательных местоимений - "его нога", "ее рот" и тому подобное. В общем, кое как причесанный подстрочник.

Произвение на 4 или даже 4+сильно отдаёт кингом

Перевод ужасный как бутно переводил студент филфака или автоматический перевод

Аудиоверсия тоже еле наскибает на 3, кто-то просто сказал «а дальше мне лень» и после четырёх глав по часу с настоящими названиями идут «глава 5» «глава 6» и т. Д. На 3-4 часа каждая.

Читал книгу возможно тот же студент, что и переводил.

Книга определенно очень сильная. Достаточно интересный базис сюжета, ни на что не похожий, но некоторые повороты могут быть предсказуемыми. Повествование ведется очень медленно, с серьезной проработкой мелочей, не исключено, что пару раз у вас появится желание эту книгу бросить. Живые персонажи, которые реагируют на события в соответствии с характером и мировоззрением, никаких биполярных расстройств и переобуваний по ходу пьесы. Если вам нравятся книги часов на 8 с быстрым и динамичным сюжетом, над которым не обязательно думать(я сам часто такие слушаю), то Носферату вам не зайдет.

Не шедевр, но неплохая книга. Приятный стиль, хорошие образы. Сюжет киношный, но в данном случае, это не недостаток. Глупости есть, мир придуман не до конца, но принять это можно. Персонажи не оригинальные, но живые. Жуткие сцены присутствуют, но мне понравилось, что они, именно, жуткие, не противные, как у других авторов этого жанра. Итог: Хорошо, но 5 давать не хочу.

К большому сожалению, очень затянута, в некоторых моментах совсем не понятна связь,главы по 3-4 часа, в какой то момент забываешь о чем была речь…не понравилась от слова совсем

Несмотря на интересный сюжет, книга мне показалась затянутой. Каждое движение персонажей расписывается очень подробно, со множеством деталей, в такого рода произведениях оно должно быть динамичным. Конечно, в произведении есть и оригинальные находки – мне, скажем, понравилась девушка с волшебными фишками Эрудита, мост. Некоторые персонажи довольно своеобразные! Показалось, что в некоторых местах автор подражает легендарному отцу. В целом, прочесть один раз можно и стоит.

После этой книги я решил для себя, что Джо Хилл – суперклассный автор и сценарист комиксов. Когда он прикасается к прозе, то чувствуется, что текст описывает в деталях яркую сопроводительную картинку. В случае с «Носферату» тоже мне кажется, лучше бы это был полноценный комикс, яркий и выразительный. Сюжет интересный и увлекательный бесспорно. Но есть претензии к чтению. Непонятно по какой причине, но в тексте хотелось бы слышать побольше пауз. Особенно между главами и переходами между событиями. Несмотря на это, само чтение выполнено качественно.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
03 kasım 2021
Yazıldığı tarih:
2013
Uzunluk:
22 sa. 16 dk. 30 sn.
ISBN:
978-5-04-156942-6
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi: