Kitap süresi 3 sa. 13 dk.
1869 yıl
Избранные мысли Джона Рёскина
Kitap hakkında
Джон Рёскин – английский арт-критик XIX столетия, популяризатор прерафаэлитов и Уильяма Тёрнера, общественный деятель.
До 1920 года было выпущено в свет несколько его переводов: «Избранные мысли Джона Рёскина» (1902, 1912), «Воспитание. Книга. Женщина» (1898), «Лекции по искусству» (1897) «Оливковый венок» (1900), «Прогулки по Флоренции» (1902), «Последнему, что и первому» (1906). В отдельных случаях предисловие к ним пишет Л.Н.Толстой. Автор «Войны и мира» восхищается личностью Рёскина, а это уже говорит о многом.
Любопытен и поразителен такой факт: из 160 максим Рёскина Толстой выделил 90, большинство из которых в той же редакции «перекочевали» на страницы его антологий. 90 подчёркнутых цитат! Безусловно, красноречивое число, лишний раз убеждающее нас в том, что мысли Рёскина звучали в унисон мыслям Толстого.
Вот несколько высказываний, отмеченных и выделенных Львом Толстым:
«Никогда не ищите удовольствий, но будьте всегда готовы находить во всём удовольствие. Если ваши руки заняты, а сердце свободно, то самая ничтожная вещь доставит вам… удовольствие, и вы найдёте долю остроумия во всём, что услышите. Но если вы обратите удовольствие в цель вашей жизни, то настанет день, когда самые комические сцены не вызовут у вас истинного смеха».
«Мы охотно говорим о книге: „Как же хороша! В ней именно то, что мы думали!“, тогда как нам следовало бы говорить другое: „Как это удивительно! Я никогда не думал так прежде, а между тем, это совершенно верно, и если тут есть кое-что не совсем для меня ещё ясное, то я надеюсь со временем понять и это“. Ведь вы обращаетесь к автору за его пониманием, а не для того, чтобы встретить своё».
После, Рёскина запретили к печати, и в дальнейшем – более не издавали и не переводили.
© Эвербук
Yorum gönderin
Самое важное в истории человека то, к чему он стремился. Все, совершенное им, всегда в значительной степени зависело от случайных обстоятельств и в лучшем случае являлось только далеко не полным исполнением его намерений. И все величайшие люди больше жили в своих устремлениях и усилиях, чем представлялась им возможность жить в действительности, а потому справедливо оценивать их можно по их стремлениям и чувствам, а не по тому, что им удалось совершить.
Грустно видеть, как историки обольщают и себя, и читателей, подчеркивая в раннем детстве великих людей все мельчайшие обстоятельства, которые как бы подготовляли их для того дела, которое они совершили, тогда как в действительности они были только жалкие, ошибающиеся создания, боровшиеся с миром, еще более ошибавшимся, чем они, бесспорно грешившие не в одном, а в тысячах случаев, и достигшие, наконец, жалких результатов не того, что они могли или должны были совершить, а того, что им удалось достигнуть при всем противодействии мира и вопреки их неоднократной измене себе.
Каждый человеческий поступок тем почетнее, лучше и великолепнее, чем больше он делается ввиду будущего. Это прозрение вдаль, это тихое и доверчивое терпение, помимо всяких других свойств, выделяет человека из толпы, приближая его к Богу; и к каждому делу, к каждому искусству приложимо это мерило для определения величия.
картинами, но тем, что восполняет удобства и облагораживает удовольствия нашей повседневной жизни; а литература выполняет свою задачу не тем, что заставляет людей тратить время на политические споры или праздные фантазии, но тем, что возвышает наше воображение до высоты всего благородного, честного и прекрасного в настоящей жизни, доставляя нам, хотя мы были бы бедны и совершенно неизвестны, сообщество мудрейших умов всех стран и веков, помогая обмену светлыми мыслями и честными намерениями самым отдаленным народам, пока, наконец, с моря беспорядочных страстей повеет тишиной, зима, леденящая мир, превратится в дни покоя и счастья. Тогда воздушные птицы могут наконец мирно вить свои гнезда, а Сын Человеческий найдет, где преклонить Свою голову.
Отдать свою жизнь за поцелуй и не получить его - вот общее понятие греков о геройстве и о его награде.