«The Murders in the Rue Morgue» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 7
Бывают мгновения, когда даже бесстрастному взору Разума печальное Бытие человеческое представляется подобным аду, но нашему воображению не дано безнаказанно проникать в сокровенные глубины. Увы!
... Но он всё же славный малый. Он мне особенно нравится тем мастерским вывертом, который и завоевал ему репутацию такой проницательности: он умеет "отрицать существующее и изъяснить то, чего нет".
Я говорю о его манере "отрицать то, что есть и распространяться о том, чего не существует"
Вот жертва, которую задушили голыми руками, а потом вверх ногами засунули в дымоход. Обычные преступники так не убивают. И уж, во всяком случае, не прячут таким образом трупы своих жертв.
De nier се qui est, et d'expliquer се qui n'est pas*Отрицать то, что есть, и распространяться о том, чего не существует (франц.)
Так называемые аналитические способности нашего ума сами по себе малодоступны анализу. Мы судим о них только по результатам.
Взглядывая вскользь на небесные светила, мы видим их в полном блеске, а если вздумаем смотреть на них слишком пристально, то, пожалуй, блеск это совершенно потускнеет для нас.
Он говаривал, шутя, что у большинства людей есть окошко в груди, через которое он, по крайней мере, может видеть всё, что происходит в самом их "нутре".
Он так близко вглядывался в свой объект, что это искажало перспективу
А ведь именно отклонение от простого и обычного освещает дорогу разуму в поисках истины.
