«The Great Gatsby» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 69

Я полагаю, он понял, что его претенциозный маленький роман окончен.

А может быть, в это самое время какой-нибудь случайный прохожий смотрел с темнеющей улицы в вышину, на наши освященные окна, и думал о том, какие человеческие тайны прячутся за их желтыми квадратами.

— Туда не ждали приглашения — туда просто приезжали, и всё. Садились в машину, ехали на Лонг-Айленд и в конце концов оказывались у Гэтсби.

- You can't repeat the past.

- Can't repeat the past? - He cried incredulously. - Why of course you can!

He looked around him wildly, as if the past were lurking here in the shadow of his house, just out of reach of his hand.

Жизнь видишь лучше всего, если наблюдаешь её из единственного окна.

Случалось ли вам когда-нибудь ждать этого самого дня, а потом спохватиться, что он уже миновал?

Я всячески подставлял себя под пули, но меня, словно заколдованного, смерть не брала.

...я приготовлю тебе мятный коктейль. Тогда ты не будешь чувствовать себя таким дураком...

"Так много друзей, которые умерли и не воскреснут."

"Так много лиц, которых никогда не увидишь."

₺59,34
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
24 şubat 2021
Yazıldığı tarih:
1925
Uzunluk:
5 sa. 20 dk. 19 sn.
Okuyucu:
İndirme biçimi:
1x