Начала слушать, похоже, что книга мне очень понравится. История интересная, одно только но... Я понимаю, что это перевод, но очень режет слух, прямо очень режет в разговоре кореянок употребление простонародных (русских!) - надоть, тудысь, чавось, евойный... Я понимаю, что переводчик хотел передать неграмотность женщин и их дочерей, и что в первоисточнике, вероятно, присутствуют такие-же выговоры, но там-то они КОРЕЙСКИЕ, а мы слышим наши. Жду с нетерпением, когда эта показательная неграмотность в повествовании сойдет на нет :) А так - прямо очень интересная история и голос Натальи Гребёнкиной мне нравится!
İlk önce popüler
Наталья Баранова, да, русские простонародные словечки немного не в тему, но всё равно интуитивно понятно, что невесты безграмотные, к сожалению.
Интересно узнать другую культуру, книга читается легко, хочется прочесть чтото в том же роде. Жаль у писательницы больше нет книг
Не понравилось. Нудно, простовато: слабый сюжет, да и идея поверхностная. До середины еще автор удерживала внимание, но потом дослушивала с трудом.
Книга интересная. Тут и про оккупированную Японией Корею, и про Гавайи. Отчасти это роман про женскую судьбу, замужество и материнство. Про победу добра над злом: главная героиня всё же счастливее своего мужа и сколько людей были готовы помогать другим. Советую.
Yorum gönderin
Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
16+Litres'teki yayın tarihi:
06 eylül 2022Yazıldığı tarih:
2020Uzunluk:
11 sa. 17 dk. 25 sn. ISBN:
9785001955900Tercüman:
Okuyucu:
Telif hakkı:
Манн, Иванов и Фербер (МИФ)Seriye dahil "МИФ Проза"
«Невеста по фотографии» sesli kitabının incelemeleri