Волшебная книга! Хочешь сбежать из нашего переколбашенного мира, беги сюда! Начитано тоже очень и очень хорошо. Глория Му, хотим ещё!
Случайных встреч на дорогах судьбы не бывает. У судьбы нет причин без причины сводить посторонних.
Боже, как это хорошо. Вот бывает такое, берешь книгу автора, о котором - которой прежде ничего не слышала с некоей игрой в названии, смутно подозревая среднее между жестокостью "Голодных игр" и фантастической феерией Джуманджи (про кортасарову "Игру в классики" не вспоминаешь, про "Игру в бисер" Гессе тоже). А встречаешь совсем неожиданное. Ни на что не похожее и вместившее все помянутые игры, которые в большинстве и не игры вовсе: суровость и огненные птицы одной, ярмарочная яркость второй, постмодернистские игры третьей и высокое синее небо Касталии с тысячей иллюзий Майи четвертой. Такая она, "Игра в Джарт"
И Глория Му к коровкам никакого отношения, конечно, не имеет, а имеет совсем даже к Gloria Mundi - Славе мирской, так скоро и бесследно проходящей, что может быть не стоит и гнаться за ней? Не пытаясь привязать к подлинному имени, спрятаться за литературным псевдонимом в таком вот, сниженном стиле? За чем, в таком случае, гнаться стоит, к чему стремиться чего искать? Любви.
Как-то это, ну, несовременно, что ли. В век обособления и автономности, когда любовь, буде придет охота, можно найти по свайпу смартфона. Ну нет, то не любовь, мы ведь здесь не про эрзац говорим, а про настоящую, верную. вечную. В этой книге три новеллы о любви, три сверкающих камня, разложенных на доске для игры в Джарт. Огненный, черный, белоснежный. Обретенная, утраченная, предначертанная.
"Аятори", в заглавии японское название для игры в кошачью колыбель, которую не один Курт Воннегут наделял магическими свойствами. В изменчивости нитяных узоров, перенимаемых с рук на руки, Терри Пратчетт тоже видел отголоски симпатической магии. И нет, никто здесь не будет играть в аятори, а японского если что и встретится, так лисичка-оборотень кицуне. Которая с тем же успехом может оказаться китайской лисой хули-цзин, и скорее всего ею будет, потому что встретят ее герои в китайском квартале.
А расскажут нам об этом на дивной смеси стругацкого языка фантастики-для-умных с цветистой словесной вязью сказок Тысячи и одной ночи, приправленных тенгрианским шаманизмом. Такое возможно? Да, и наслаждение лексикой составляет немалую долю читательских радостей от истории кочевника с огненной птицей на плече, который отправился искать невесту в Поднебесный мир.
"Последнее солнце". Любите ли вы Питера Бигла, как его люблю я? Если да, вам сюда, если вы до сих пор и понятия не имели о том, кто таков Питер Бигл - все равно заходите. Трактирщик-который-не-желает-больше-воевать расскажет вам свою историю. Которая окажется одновременно историей Минотавра и рыцаря-крестоносца, воинской доблести и поражения, обретения и потери. Здесь греческая мифология диковинным образом соединится с героикой крестовых походов, провансальской куртуазностью и все тем же высоким небом Тенгри. Это будет очень хорошо и очень грустно.
"Дорога до мечты" третья новелла по объему больше двух первых вместе взятых и расхожие законы построения романа, в случае, если бы Глории Му пришла охота сделать из сборника трехчастный роман, диктуют постановку ее на первое место: первая часть самая длинная, зато уж читатель. одолевший ее. не сорвется с крючка, дочитает до конца, получая бонусом короткую вторую и еще более короткую третью. Но у нас тут сборник. а автор пренебрегает возможностью сыграть с читателем в иные игры, кроме заявленного джарта. Потому финальная. Самая чудесная.
Здесь стилизация под легенду Артурова цикла, только не в привычном английском, а в валлийском варианте. Культурная апроприация работает в обоих направлениях. знаете ли, и если завоеватели англы вытеснили однажды коренных обитателей, присвоив их легендариум и сделав непроизносимыми, даже на слух, имена и топонимы, то кто сказал, что в другое время в иной реальности все не вернется на круги своя?
Будет здесь и странствующий рыцарь, в чьих жилах течет драконья кровь феи Мелузины, и подлый Мордред, и Озерная Дева, охраняющая Меч-в-камне. А впрочем, не то. чтобы охраняющая, но пока не прочтешь - не поймешь. А прочесть, честное слово, стоит.
Yorum gönderin
«Игра в Джарт» sesli kitabının incelemeleri, sayfa 2