«Вулфхолл, или Волчий зал» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 3
Король отправился воевать во Францию, оставил ее регентшей. Напали шотландцы; их разгромили, и на Флодденском поле Якову IV отрубили голову. И Екатерина, розово-белый
ангел, предложила отправить голову шотландского короля Генриху — порадовать супруга на чужбине. Ее отговорили, сказали, что это не по-английски. Вместо головы Екатерина послала мужу письмо. И с ним — сюркот, который был на Якове в день сражения, черный и заскорузлый от крови.
Заботиться о родственниках — приятный долг.
Простых решений не бывает.
Ее место внизу. Я о родовитости, а не о том, что бывает теплой ночью на сеновале.
My father always says, choosing a wife is like putting your hand into a bag full of writhing creatures, with one eel to six snakes. What are the chances you will pull out the eel?
Благополучие страны и благополучие Тюдоров — не одно и то же, не так ли?
"Король тоже постоянно всем недоволен. Голова болит. Герцог суффолк - тупица. Погода не по сезону жаркая. Страна катится к чертям собачьим." (с)
Нет надобности самим причинять себе боль, думает он, она и без того нас найдет — и скорее рано, чем поздно.
…людям нужна хорошая власть, такая, которой не стыдно подчиняться.
Трое могут хранить секрет, когда двое из них мертвы.