«Доводы рассудка» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 10
...стоит попасть из одного круга в другой, пусть всего и в трех милях от прежнего, и там найдешь совсем другой разговор, иные понятия и нравы.
Никто, решительно никто не имеет более нелепых понятий о том, как следует себя вести, дабы не ударить лицом в грязь, чем двадцатилетний молодой человек. Средства, какие он избирает, глупостью своею могут равняться лишь с теми целями, какие он себе ставит.
Хуже нет разлуки.
Нет, когда у человека нет жены, его так и тянет в море.
Лицо ваше яснее ясного мне говорит, что вы были вчера в обществе того, кто вам приятнее всех на свете, кто важнее вам сейчас всего человечества.
Суньте ему в руки книгу, и он целый день будет читать.
Тот, кто хочет быть счастлив, пусть же будет тверд.
помещении, где воздух буквально отравлен. Я
но по зрелом размышлении ей пришлось себе признаться, что, как и многие великие моралисты и проповедники, она весьма мало могла подкрепить неотразимое красноречие живым своим
Он не простил Энн Эллиот. Она обошлась с ним дурно, предала его и разочаровала; хуже-она выказала такую слабость характера, какой он, со своим честным и открытым нравом, не мог извинить. Она бросила его в угоду другим. Она чересчур покорно поддалась доводам рассудка. А уж это малодушие.