«Доводы рассудка» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 19
На мой взгляд, она чересчур скромна, чтобы сознавать хотя бы вполовину свои совершенства, а совершенства ее и вполовину не соответствуют скромности, какая во всякой другой женщине показалась бы уместной.
В юности вынудили ее быть благоразумной, в годы более зрелые она сделалась мечтательницей – что так естественно при неестественном начале.
И вот теперь они – как чужие. Нет, даже хуже, чем чужие, потому что они никогда не смогут познакомиться. Им суждено оставаться чужими навсегда.
Не стоит наносить утренние визиты даме в ее года, которая так небрежно относится к своей наружности. Уж я бы на ее месте стал, пожалуй, хоть румяниться - по крайней мере, не стыдно людям показаться.
. Ей было стыдно за себя, стыдно, что решительный пустяк мог так болезненно на нее подействовать и чувства ее пришли в расстройство; но так оно было, ничего не поделаешь, и лишь после долгих уединенных размышлений она могла прийти в себя.
Когда факты и мнения столько раз переходят от лица к лицу, искажаясь то глупостью одного, то неведением другого, в них мало остается от истины.
Энн надеялась, что вышла из того возраста, когда мы от смущения заливаемся краской; но она не вышла из того возраста, когда нами властвуют чувства.
Каждый имеет свои предпочтения во всем, что касается шумов и всего прочего; и звуки воспринимаются весьма безобидными или слишком утомительными скорее в зависимости от пристрастий слушателя, нежели от их громкости и количества.
Если уж молодые люди решили пожениться, то их не остановят никакие препятствия, будь то бедность, безрассудство или неравенство в положении в обществе.
... но, в зрелом размышлении ей пришлось себе признаться, что, как и многие всякие моралисты и проповедники, она весьма мало могла подкрепить неотразимое красноречие живым своим примером.