«Emma» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 2

То, что сходит человеку в молодости, отталкивает от него под старость.

... лишь при бедности презренно безбрачие в глазах света. Незамужняя женщина, стесненная в средствах, нелепа, противна - она-то и есть старая дева, извечная мишень для насмешек детворы! Но незамужняя дама с состоянием внушает уважение, ничто не мешает ей быть наравне с другими не только приемлемым, но и приятным членом общества.

...он уж слишком занят мыслью о том, что не влюблен в нее, а потому не удивлюсь, если он кончит тем, что влюбился.

Ничто столь не пленяет в человеке, как нежная душа. Нет равных ее очарованью. Нежная, мягкая душа при ласковой, открытой манере держаться, всегда будет в тысячу раз привлекательнее самой трезвой головы на свете.

"This man is almost too gallant to be in love," thought Emma.

- Я полагаю за общее правило, Гарриет, что, ежели женщина сомневается, принять ли ей предложение, ей следует, конечно же, ответить отказом. Коль скоро она не решается сказать "да", ей следует напрямик сказать "нет". Замужество это шаг, который опасно совершать с противоречивыми чувствами, скрепя сердце.

Нельзя, чтобы женщина выходила замуж оттого лишь, что кто-то питает к ней привязанность и умеет сносно писать письма.

Гарриет принадлежала к числу тех, которые, влюбившись единожды, уже всегда потом будут влюблены, не в одного, так в другого.

... от скудости средств нередко оскудевает душа и портится нрав. Люди, которые еле сводят концы с концами и поневоле проводят жизнь в очень замкнутом и, большею частью, низком обществе, отличаются, по преимуществу, скупостью и озлобленностью.

Чем человек старше, Гарриет, тем в нем важнее умение вести себя - тем заметнее и отвратительнее становятся несдержанность, грубость, неловкость. То, что сходит человеку в молодости, отталкивает от него под старость.

₺1.029,53

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
0+
ISBN:
9783991168041
Telif hakkı:
Zebralution GmbH
İndirme biçimi:
1x