«Pride and Prejudice / Гордость и предубеждение» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 20
— Мистер Беннет, как смеете вы так оскорблять ваших собственных детей? Вам доставляет удовольствие меня изводить. Конечно, вам нет никакого дела до моих истерзанных нервов.
— Вы ошибаетесь, моя дорогая. Я давно привык с ними считаться. Ведь они — мои старые друзья. Недаром вы мне толкуете о них не меньше двадцати лет.
Почти всякая привязанность в какой-то степени держится на благодарности или тщеславии.
Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же - с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы люди составили о нас.
Я не могу поручиться за свой характер Меня можно назвать обидчивым: если я о ком-то изменил мнение — это навсегда
И горы и люди способны разрушаться. Правда, люди по причине своего высокомерия и глупости.
Нас часто обманывает собственное тщеславие. Женщины придают слишком большое значение единственному восхищенному взгляду.
I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.
There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well. The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense
... Элизабет впервые с полной отчетливостью осознала, сколько вреда этот неудачный брак должен был причинить выросшим в семье детям...
... Там, где нельзя радоваться иному, истинный философ умеет извлечь пользу из того, чем может располагать.








