«Faust» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 30

Ты говоришь, как сластолюб-француз,

Прошу меня не торопить, однако.

Не понима, право, что за вкус

В глотанье наспех лакомства, без смаку?

Приятно то, что отдаляет цель:

Улыбки, вздохи, встречи у фонтана,

Печаль томленья, - словом, канитель,

Которою всегда полны романы.

Пергаменты не утоляют жажды.

Ключ мудрости не на страницах книг.

Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой,

В своей душе находит их родник.

          Монета - редкость, если медь     

          Стара и стала зеленеть.

Им не понять, как детям малым,  

Что счастье не влетает в рот.                      

Я б философский камень дал им, -                      

Философа недостает.

- Ты кто?

- Часть силы той , что без числа

Творит добро, всему желая зла...

Своими ли глазами вижу я

Тебя, источник красоты волшебный?

Твоя ли жизни полная струя

Влилась мне в душу, как поток целебный?

Мой страшный поиск дивный плод мне дал:

Весь мир мне был ничтожен, непонятен;

Теперь, когда твоим жрецом я стал,

Впервые он мне дорог, благодатен,

Незыблем, прочен! Лучше пусть лишусь

Дыханья жизни, чем теперь решусь

С тобой расстаться? Образ тот туманный,

Что мне в волшебном зеркале сиял,—

Был только отблеск твой непостоянный,

О красоты роскошный идеал!

Тебе всю жизнь, все силы мощной воли,

Мольбу и страсть безумную мою,

Мою любовь и нежность отдаю!

«Ведь даже если мы разумны днем,

Нас ночь пугает нехорошим сном.»

«У женщин есть в запасе средства

Из видимости сделать суть.»

«Большая дерзость - притязать на то,

Чтоб что-то значить, превратясь в ничто.»

«От Надежды и Боязни

Отступите в глубь прохода.

Худших нет бичей и казней

Человеческого рода.»

₺61,58
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 ağustos 2020
Uzunluk:
5 sa. 23 dk. 17 sn.
Tercüman:
Okuyucu:
İndirme biçimi:
1x