"Пятнадцатилетний капитан" kitabından alıntı
легко добраться до города Атакамы. Мой брат с величайшей радостью предоставит вам необходимые средства передвижения. Это предложение, сделанное как будто от чистого сердца, говорило в пользу американца, который тотчас продолжал, обращаясь к миссис Уэлдон: – Эти негры – ваши рабы? И он указал на Тома и его товарищей. – В Соединенных Штатах больше нет рабов, – живо возразила миссис Уэлдон. – Северные штаты давно уничтожили рабство, и южанам пришлось последовать их примеру. – Ах да, верно, – сказал Гаррис. – Я и позабыл, что война 1862 года разрешила этот важный вопрос. Прошу извинения у этих славных людей, – добавил Гаррис с оттенком иронии в голосе, как говорили с неграми американцы из южных штатов. – Но, видя, что эти джентльмены служат у вас, я подумал… – Они не служили и не служат у меня, сударь, – прервала его миссис Уэлдон. – Мы почли бы за честь служить вам, миссис Уэлдон, – сказал старый Том. – Но да будет известно мистеру Гаррису, что мы никому не принадлежим! Да, я был рабом, это правда. Когда мне было шесть лет, меня продали в Африке в рабство. Но мой сын Бат родился, когда я уже был свободным человеком, и все мои спутники – дети свободных людей. – Я могу вас с этим только поздравить, – ответил Гаррис тоном, в котором миссис Уэлдон почудилась насмешка. – Впрочем, на земле Боливии нет рабов. Следовательно, вам нечего бояться
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+Litres'teki yayın tarihi:
29 nisan 2011Yazıldığı tarih:
1878Hacim:
410 s. 1 illüstrasyonISBN:
978-5-17-086973-2Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain