"Ветер в ивах" kitabından alıntı

Тоуд был разбужен в очень ранний час, во-первых, оттого, что на него падал яркий солнечный свет, а во-вторых, потому, что пальцы ног его совсем закоченели. Ему приснилось, что он спит дома, в своей постели, в уютной комнатке с окном в стиле Тюдор, а на улице зима, и ночь очень холодная, и его одеяло и плед вскочили и сердито объявили, что они больше не в состоянии выносить такой холод, и что они идут вниз, на кухню, чтобы, наконец, согреться у плиты. А он пошел вслед за ними босиком вниз, вниз, вниз по нескончаемой ледяной лестнице, ругаясь с ними и умоляя проявить благоразумие.
Diğer Alıntılar
Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
16 eylül 2016
Çeviri tarihi:
2017
Yazıldığı tarih:
1908
Hacim:
247 s. 129 illüstrasyon
ISBN:
978-5-389-12039-6
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu