«Изумрудная книга» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 47

С чего бы это влюбленными девушками легче управлять? Я бы сказала — как раз наоборот. Влюбленные девушки, как заведенный часовой механизм у бомбы. Никто не может угадать, что они сделают в следующий момент

"Ну почему девчонки с ума сходят только по тем подонкам, которые обращаются с ними просто ужасно?"

Трус умирает много раз до смерти,

А храбрый смерть один лишь раз вкушает!

Из всех чудес всего необъяснимей

Мне кажется людское чувство страха,

Хотя все знают - неизбежна смерть

И в срок придет.У.Шекспир "Юлий Цезарь"

"Вечеринка настолько скучна, насколько скучны ее гости"

--Еще один повод держаться от алкоголя подальше,--простонала Лесли.--Можно выкручиваться как угодно, но в конце всегда выглядишь дураком, если напился и вел себя как дурак.

"Навсегда" состоит из множества "сейчас".

Эмили Дикинсон.

--Вечеринка настолько скучна, насколько скучны ее гости,--энергично ответила мадам Россини.

Я открыла ближайшую дверь и тут же ее закрыла, когда свет из коридора упал на шезлонг, перед которым на коленях стоял мужчина (не Джеймс!), собирающийся снять чулок с ноги дамы. Ну, если в этой ситуации можно еще говорить о даме. Я ухмыльнулась и направилась к следующей двери. По большому счету, гости на балу ничем не отличались от гостей вечеринки в моем времени.

Девочки--самый утомительный вариант людей из всех существующих. Сразу после финансовых работников на пенсии, продавщиц в чулочных отделах и председателей садово-огородных товариществ.

«Чем позднее вечер, тем красивее гости,»

₺141,31
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
21 kasım 2022
Çeviri tarihi:
2014
Yazıldığı tarih:
2009
Uzunluk:
13 ч. 08 мин. 34 сек.
ISBN:
978-5-535-22873-0
Telif hakkı:
Робинс
İndirme biçimi: