«Рубиновая книга» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 25
Теперь, когда все было позади, мне самой ситуация виделась скорее в комическом, чем с трагическом свете, и веселье остальных мне было приятно.
Женщины пугаться не умеют. Под кажущимся испугом или стеснением таится глупость.
Керстин Гир Timeless[1]. Рубиновая книга Пролог Гайд-парк, Лондон 8 апреля 1912 Она стояла на коленях и плакала, а он тем временем судорожно оглядывался по сторонам. Как он и предполагал, парк в это время суток был совершенно пуст. Утренние пробежки в моду пока не вошли, а для бродяг, которые ночуют на лавочках, скромно прикрывшись газеткой, было ещё слишком холодно. Он осторожно завернул хронограф в платок и положил его в рюкзак. Она опустилась на сиренево-жёлтый ковёр из отцветших крокусов и прислонилась спиной к одному из деревьев, украшавших
Наверное, мы могли бы скрываться с ней за границей, под чужими именами. Пока она не подрастёт… Он прервал её тираду и обречённо покачал головой. – Они бы нашли нас где угодно. Мы ведь обсуждали это с тобой уже тысячу раз. Мы не бросили её в беде, мы сделали единственно правильный выбор: мы помогли ей пожить некоторое время в безопасности. Хотя бы до шестнадцати лет. Она молча посмотрела на него. Где-то вдалеке послышался цокот копыт, со стороны дороги донеслись голоса, хотя вокруг было ещё совсем темно. – Я знаю, что ты прав, – сказала она наконец. – Но мне так больно осознавать, что мы её никогда больше не увидим, – она вытерла слёзы. – По крайней мере, скучать нам не придётся. Рано или поздно они разыщут нас в этом времени и пришлют за нами хранителей. Он так просто не сдастся и не уступит нам хронограф. В её глазах блеснула жажда приключений. Он заметил это и слабо улыбнулся: значит, теперь она понемногу успокоится. – А вдруг нам всё-таки удалось его провести, или, может, тот второй экземпляр выйдет из строя. Тогда он останется ни с чем. – Да, хорошо бы. Но если этого не случится, то мы будем единственными, кто сможет ему помешать. – И потому мы поступили правильно. Он встал и отряхнул джинсы от травы и грязи. – А сейчас нам пора. Тут так мокро, а ты совсем себя не бережёшь, – он помог ей подняться и нежно её поцеловал. – Что будем делать? Поищем укрытие для хронографа? Она нерешительно перевела взгляд на мост, который отделял Гайд-парк от Кенсингтон-гарден. – Да. Но сначала мы найдём тайник хранителей и заберём деньги. Тогда мы сможем купить билет до Саутгемптона. Оттуда в среду отправляется «Титаник». Она засмеялась. – Вот, значит, как я должна себя беречь! Ну что ж, поехали! Он был так счастлив снова слышать её смех, что не мог удержаться от нового поцелуя. – Я тут подумал… Ты знаешь, что капитаны кораблей имеют право заключать браки, когда выходят в дальнее плавание? А, принцесса? – Ты что, хочешь, чтобы мы поженились? На «Титанике»? Ты с ума сошёл! – Но это же так романтично! – Особенно айсберг – такая романтичная штучка, – она положила голову ему на грудь и спрятала лицо в его куртку. – Я так тебя люблю, – прошептала она. – Ты выйдешь за меня замуж? – Да, – сказала она, всё так же пряча лицо на его груди. – Но только если мы не поедем
свечи. Всё утопало в мягком, золотистом свете. Первое, что я подумала, было: О, отлично, я никуда не провалилась. А второе: Где же тут спрятаться, пока меня никто не нашёл? В доме я была не одна. Снизу доносилась музыка – кто-то играл на скрипке. И пел. Было слышно много голосов. Очень много голосов. От знакомой мне обстановки коридора школы Сент-Леннокс не осталось почти ничего. Я попробовала вспомнить, как располагались кабинеты, то есть, комнаты. За моей спиной – дверь в наш класс. Прямо напротив миссис Каунтер как раз проводит урок географии для шестого класса. Рядом – подсобка. Если спрятаться
не то, чтобы другим помогать. – Шарлотта плохо себя чувствует. – О, как это печально, – Джеймс был неравнодушен к Шарлотте. В отличие от «той невоспитанной веснушчатой», как он обычно называл Лесли, моя кузина казалась ему исключительно «обворожительной и грациозной». Сегодня он тоже отпустил парочку высокопарно-льстивых комплиментов. – Пожалуйста, вырази ей мои наилучшие пожелания. И передай, что сегодня она снова обворожительно выглядит. Светлый лик её немного бледноват, но загадочен, как у эльфийской принцессы. – Я передам. – Прекрати уже общаться со своим вымышленным другом! – сказала Шарлотта. – Так и в психушку загреметь недолго. Ладно-ладно, ничего-то я ей не передам. Хватит уже задаваться. – Джеймс не вымышленный, он просто невидимый. А это большая разница! – Ну как знаешь, – пожала плечами Шарлотта. Она и тётя Гленда считали, что я просто выдумала и Джеймса, и других духов, чтобы казаться значительней. Я уже жалела, что разболтала родственникам про привидений. Но когда я была совсем маленькой, то уж никак не могла смолчать. Особенно если железные фигурки, украшавшие водосточную трубу, подтягивались на крышу и строили мне оттуда рожи. Те ребята были, по крайней мере, весёлыми. А иногда вот встречались и мрачные создания, которых
чуть стар, тупи нещадно, Земные существа земле и предавай, У тигра зубы рви из пасти кровожадной И феникса
звезду, но попадались одни только короны, переплетающиеся буквы и растительные узоры. Очень симпатично всё. В шкатулке ещё лежали восковые свечи всех цветов, среди них были даже золотые и серебряные. Следующая шкатулка оказалась закрытой. Может, в одном из ящичков есть для неё подходящий ключик. Я постепенно входила во вкус с этими поисками драгоценностей. Если мне вдруг понравится что-нибудь из закрытой шкатулки, я просто прихвачу это с собой. На пробу, ничего такого.
Неконтролируемое путешествие во времени характеризуется следующими симптомами: за несколько минут, часов или даже дней до прыжка появляется чувство головокружения и тошноты, дрожь в ногах. Многие носители гена жалуются также на мигрень. Первый прыжок во времени – инициация – происходит на семнадцатом году жизни путешественника.
В ящиках стола мне снова попались перья, чернильницы, письма, которые бережно хранились прямо в конвертах, записные книжки в переплётах, что-то вроде кинжала, маленький нож для разрезания писем, и, наконец, – ключи. Великое множество ключей всех возможных форм и размеров. Лесли