Роман очень своеобразный. Он заставляет переосмысливать настоящее через призму прошлого. Авантюризма, как такового, не нашла, детективной составляющей тоже.
Каждый получает то, что он хочет. Это странно, но это правда. Леонид Юзефович хороший писатель. Про 90-е написано с любовью, как о роковой женщине, из морока которой удалось сбежать живьём.
Какое зло я сделала человеку, который посоветовал мне почитать эту книгу? Ну, к счастью, я не помню, кто это, но если ты это читаешь, скажи прямо: "Не друг я тебе, Александра, просто пытаюсь сказать это другими словами".
Я впервые читаю этого автора, хотя он знаменит и любим в книжных кругах. Пишет красиво, спору нет.
Идея такая: три параллельных сюжета, которые должны были сплестись в один клубок, казалось мне. Но автор решил, что ничего он никому не должен и пересек их очень неряшливо, поубивал ключевых героев так, что я их едва заметила и точно не сопереживала. В общем, начало двухтысячных, девяностые годы и стэндапы Ельцина на танках и 1650-й год. Геолог Шубин с семьёй, барыга Жохов с непонятной сюжетной линией и беглый самозванец Анкудинов, выдававший себя за царевича Ивана Шуйского. Они все как-то живут, что-то делают, лейтмотивом проходит притча из Илиады про карликов и журавлей. Если вкратце, это похоже на притчу про злого и доброго волка, которые есть у каждого внутри, а побеждает тот волк, которого ты кормишь. Сюжет не новый, но любимый.
И вроде были места, где я такая-о, кажется тепленькая пошла, сейчас кааааак влюблюсь, но нет, никогда нет. Я, кстати, по первому абзацу поняла, что не вчитаюсь в книгу:
"Последний отрог Хэнтейской гряды, Богдо-ул несколькими могучими кряжами окружает Улан-Батор с юга. Гора считается священной, на ней издавна запрещалось охотиться, рубить лес и ставить юрты, но полвека назад при входе в одно из ущелий хозяйственное управление ЦК МНРП построило спецгостиницу «Нюхт». По-монгольски это значит «звериная нора», «логово». Когда-то сюда привозили делегатов партийных съездов, участников международных конференций и закрытых совещаний, а теперь пускали всех желающих. Осенью 2004 года Шубин с женой снимали здесь номер. До центра города было восемь километров и четыре тысячи тугриков на такси. Тысяча тугриков составляла чуть меньше доллара."
Это что блин такое? Вроде слова и буквы знакомые, но общего смысла не видно.
Последние 100 страниц я читала как никогда не поступаю с художественной литературой - скорочтением, благодарна за этот навык.
Честно говоря, люблю, когда попадаются и такие книги тоже, потому что на их фоне начинаю ещё больше любить любимых, а ещё много про себя узнаю, когда читаю и торгуюсь с собой: дочитать или нет.
#НеЧитать, безапелляционно сказала я про книгу, которая, на минуточку, в 2009 году победила в премии «Большая книга».
2/10
Определяющим и при выборе книги стало то, что автор лауреат Большой книги и великолепная озвучка. Мозаичная структура повествования наряду с кроссвременными перемещениями сюжетной на линии оставили впечатление вынужденной компактности произведения и множественности философских связок. Возможно такой и должна быть литература о буддитской Монголии… очень замысловато, хотя и не без заслуживающих внимания исследовательских находок!
На мой взгляд, это добротная, такая "плотная", концентрированная серьезная проза, которой не хватило немного легкости или яркости.
В целом, читать книгу интересно и довольно легко, особенно в середине романа, где у нас разворачивается полукриминальная-полуприключенческая сюжетная линия на фоне 90-х годов. Проскальзывает что-то сериально-детективное, с юморком, а само описание того времени представляется крайне убедительным, хоть и сама я его помнить не могу, ибо была еще младенцем. Поездка главного героя в Монголию в 2000-х годах - повествование более размеренного, обыденного темпа, такое семейное спокойное роуд-муви. Две другие ветки - о самозванце XVII века и о его сотоварище по профессии XX века - исторические заметки об авантюристах, присвоивших себе имена убитых наследников престола разных эпох.
При этом данные исторические пласты постоянно перекликаются, перемешиваются, перекручиваются, повторяя внешность персонажей, передавая какие-то одинаковые атрибуты, схожие фразы или истории, заражая друг друга своим особым настроением и атмосферой. И над этими слоями довлеет общая мысль, общая тема о журавлях и карликах, которые во все времена стремятся воевать друг с другом, но победить может лишь тот, на чьей стороне будет сражаться воин из стана противника, борющийся против своих же соплеменников. Получается своеобразный символ инь-ян.
Такое многообразие смыслов и эпох представляется довольно увлекательным, если бы ближе к концу книги мне не начало казаться, что повествование ходит по кругу, что делало роман затянутым. Параллели между героями, и без того очевидные, стали приедаться.
Хотелось уже побыстрее закончить, и ветка с самозванцем, выдающим себя за царевича Алексея, начала казаться попросту излишней.
Помимо этого, по прошествии месяца я помню в целом, что чтение "Журавлей и карликов" мне понравилось, а что именно - какую-то яркую сцену - вспомнить не могу. Разноцветные слои текста слились в памяти в серую однообразную массу. Обидно.
Написать про книгу Леонида Юзефовича (папы Галины Ю) легко и сложно одновременно. Легко потому что художественно она построена на лейтмотивах, значит их сразу видно. Сложно, потому что послание автора многоуровневое и я не уверен, что понял его целиком и полностью. Итак, два временных слоя в настоящем - 1993 год, Россия, нищета материальная и духовная, штурм Белого дома..., середина двухтысячных, Монголия, нищета материальная и духовная, посещение достопримечательностей, и почти два в прошлом - вторая половина семнадцатого века, плутовской роман о похождениях самозванца Ивана Шуйского по всему миру, и начало двадцатого - разные хвосты историй о чудом выжившем царевиче Алексее. Приключения Жохова из современности во множестве эпизодов повторяют приключения "Шуйского" из прошлого, в том числе и его нравственную эволюцию. Вообще, тема параллелей это ключевой композиционный элемент. Это интересно и само по себе, но мне показался более важным смысл этого приема - показать, как происходившее в России в девяностые было вписано в мировой исторический контекст. О том, какие по разному реагируют люди на разрушение привычного мира. О том, как по разному реагирует мир на действия людей. О том, как повторяются истории - о скитаниях, о женщинах, о сокровищах, об обретении мудрости, о лжи и правде, о журавлях и карликах... Птицы и пигмеи, или, как догадывается один протестантский пастор, символы высокого и низкого, играют очень важную роль в романе. Единство и борьба противоположностей, инь и янь, раскрывают здесь оба свои смысла - неизбежность вечного со-существования и неизбежность взаимопроникновения. Вообще, мне кажется, что книга получилась очень буддийской, хотя никакого экзотического антуража в ней нет (ну, почти нет). И, значит, авторское послание вполне может быть таково: благо в избавлении от одержимости и журавлями и карликами, в том, чтобы стать карликом среди журавлей и журавлем среди карликов. Звучит, возможно, малопонятно, но так я чувствую, прочитав эту книгу.
Почти физическое ощущение дискомфорта при прослушивании книги. Наверное недостаточно времени прошло после окаянных девяностых, чтоб воспринимать события того времени отстраненно. Работа и автора, и чтеца вызывает восхищение.
Очень понравилась книга. Всё повторяется в этом мире.Просто мы мало живём, чтобы увидеть это воочию. Пройдёт какое-то время и мне захочется послушать книгу вновь. Есть над чем подумать.Чтец потрясающий!
Открыл для себя этого автора, замечательный язык, благодаря чтецу проникаешься сюжетом, сплетённым из двух времён. Судьбы двух героев-авантюристов из разных эпох немного схожи. Концовка понравилась, получилась в меру грустной, наверное, как и задумывалось.
Yorum gönderin
«Журавли и карлики» sesli kitabının incelemeleri