«Алиса в стране чудес» sesli kitaptan alıntılar

Да. То есть я думаю, что отгадаю, если попробую. Это ведь одно и то же. – Совсем не одно и то же! – воскликнул Шляпник. – Вот, например, я могу сказать: «Я вижу всё, что ем», – или: «Я ем всё, что вижу». Разве это одно и то же? – Конечно, нет, – добавил Мартовский Заяц. – Ещё пример: «Мне нравится всё, что я имею» или «Я имею всё, что мне нравится». Это далеко не одно и то же.

Прекрасный рост, – невозмутимо сказала Гусеница и снова принялась за кальян.

день случилось столько удивительных вещей, что Алисе стало казаться, будто ничего невозможного на свете нет.

Алиса, надо сказать, частенько давала себе очень разумные советы, но редко следовала им

Алиса очутилась в длинном зале с низким потолком, с которого свешивались лампы, освещавшие помещение. В зале было множество дверей, но все они были заперты. Алиса убедилась в этом, подергав каждую из них. Огорченная, она бродила по залу, раздумывая над тем, как же ей выбраться отсюда. И вдруг Алиса увидела в центре зала столик из толстого стекла, а на нем золотой ключик. Алиса обрадовалась – она решила, что это ключ от одной из дверей. Увы, ключ не подошел ни к одной из них; одни замочные скважины были слишком большими, другие – слишком маленькими, и ключик никак не влезал в них. Обходя зал во второй раз, Алиса заметила занавеску, на которую раньше не

здесь сумасшедшие. Я сумасшедший, да и ты сама – тоже. – Почему вы думаете, что я сумасшедшая? – Потому что иначе ты не пришла бы сюда.

вочка решила немного подождать: а вдруг станет ещё меньше. От этой мысли Алиса встревожилась: «А что, если я буду делаться всё меньше и меньше, как горящая свеча, а потом и вовсе исчезну?» Она попыталась представить себе, что же бывает с пламенем, когда свеча догорит и потухнет, но ей это не удалось  – ведь Алиса ни разу в жизни не видела догоревшую свечку. Убедившись, что меньше она не становится, Алиса решила тотчас же отправиться в сад, но, подойдя к дверце, вспомнила, что оставила на столе золотой ключик. А когда вернулась за ним к столу, то поняла, что не может до него дотянуться. Она хорошо видела ключ сквозь стекло и попробовала было взобраться за ним по ножке стола, но из этого ничего не вышло: ножка оказалась такой гладкой, что Алиса соскальзывала вниз. Наконец, совсем выбившись из сил, бедная девочка села на пол и заплакала. Посидев так и пожалев себя, Алиса неожиданно рассердилась: – Да что это я! Слезами делу не поможешь! Сижу тут как маленькая, сырость развожу.

. А вдруг кто-нибудь просунет голову сверху и скажет: «Иди сюда, милая!» Тогда я посмотрю наверх и спрошу: «А я кто? Сначала скажите это, и если мне понравится быть тем, кем я стала, то я выйду наверх. А если нет, то останусь здесь до тех пор, пока не сделаюсь кем-нибудь другим…»

Впрочем, если некому ответить, то не всё ли равно, о чём спрашивать, верно?

«Как хорошо было дома, – думала бедная девочка. – Там я не становилась то больше, то меньше, и кролики и мыши не командовали мной. Напрасно я полезла в кроличью нору, хотя… здесь так много интересного! Когда читала волшебные сказки, мне казалось, что в жизни такого не бывает, а теперь вот всё это происходит со мной. Про меня можно было бы книжку написать. Вот когда вырасту, обязательно напишу…

Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
06 aralık 2012
Yazıldığı tarih:
1865
Uzunluk:
3 sa. 18 dk. 24 sn.
ISBN:
978-5-535-00344-3
İndirme biçimi:

Bu kitabı dinleyenler aynı zamanda şunu da dinliyor