«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 4

чтобы, не видя, уверовать, засвидетельствовать, подтвердить, присягнуть и стать на защиту,

- Да ведь я такого навидался, что после этого что ж мне ещё остается увидеть? - возразил Санчо.

- Подумаешь, какой бывалый! - заметил Дон Кихот. - Сейчас я разорву на себе одежды, разбросаю доспехи, стану биться головой о скалы и прочее тому подобное, долженствующее привести тебя в изумление.

Между тем любовь юношей по большей части есть не любовь, но похоть, конечная же цель похоти есть насыщение, и, достигнув его, она сходит на нет, а то, что казалось любовью, принуждено возвратиться вспять, ибо оно не в силах перейти предел, положенный самою природою и которого истинная любовь не знает, - словом, как скоро дон Фернандо насладился поселянкою, страсть его охладела, и пыл его угас.

Росинант, имя, поясняющее, что прежде конь этот был обыкновенной клячей, ныне же, опередив всех остальных, стал первой клячей в мире.

Никогда так нежно дамы

Не пеклись о паладине,

Как пеклись о Дон Кихоте,

Из своих земель прибывшем:

Служат фрейлины ему,

Скакуны его - графини.

Кто себя унижает, того господь возвысит.

художник, жаждущий славы, старается подражать творениям единственных в своём роде художников

людей даровитых несчастья преследуют неотступно

А как судьба далеко не всегда вместе с недугом посылает и средство от него

Так пускай в силок из шелка

Нас с тобой уловит церковь.

Ты лишь не сопротивляйся,

Затянуть позволь мне петлю.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
12 mayıs 2023
Yazıldığı tarih:
1605
Uzunluk:
8 sa. 49 dk. 21 sn.
ISBN:
978-5-17-142720-7
İndirme biçimi:

Bu kitabı dinleyenler aynı zamanda şunu da dinliyor