«Мертвые души» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 79

фраке брусничного цвета с искрой. Таким образом одевшись, покатился он в собственном экипаже по бесконечно широким улицам, озаренным тощим освещением из кое-где мелькавших окон.

выдвигавшийся незаметно сбоку шкатулки. Он всегда так поспешно

приеду, непременно привезу. Тебе привезу саблю; хочешь саблю? – Хочу, – отвечал Фемистоклюс. – А тебе барабан; не правда ли, тебе барабан?  – продолжал он, наклонившись к Алкиду. – Парапан, – отвечал шепотом и потупив голову Алкид. – Хорошо, я тебе привезу барабан.

И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: «черт побери все!» – его ли душе не любить ее? Ее ли не любить, когда в ней слышится что-то восторженно-чудное?

– и повел их к выстроенному очень красиво маленькому домику, окруженному большим загороженным со всех сторон двором.

не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.

Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.

Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья.

Как ни глупы слова дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного человека.

Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет.

₺89,29
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
17 şubat 2010
Uzunluk:
10 ч. 49 мин. 42 сек.
ISBN:
978-5-535-00246-0
Telif hakkı:
СОЮЗ
İndirme biçimi: