Некоторые ударения и интонационные паузы требуют небольшой доработки (отвлекают зацикленного на грамотности человека), а в целом очень даже неплохо – ярко, живо, эмоционально! Особенно женские монологи, что неудивительно :)
Kitap süresi 3 sa. 03 dk.
1893 yıl
Саломея / Salome
Kitap hakkında
Драма «Саломея» была написана основоположником западноевропейского декаданса Уайльдом в 1892 году специально для великой французской актрисы Сары Бернар. Премьера с ее участием состоялась в Париже в 1896 году, но вскоре постановка была запрещена французской цензурой.
В основу драмы Уайльдом был положен библейский миф о Саломее – падчерице иудейского царя Ирода, невероятно красивой и обольстительной танцовщице. Ирод и сам пылал к Саломее греховной страстью, и когда она исполнила с особым блеском танец семи покрывал, он обещал ей выполнить любое ее желание. А в это время по Иудее бродил пророк Иоанн Креститель, возвещавший близкий приход Иисуса Христа. Библия гласит, что Саломея, по наущению своей матери Иродиады, которую Иоанн заклеймил как распутницу и убийцу, потребовала от царя голову пророка. И получила ее на серебряном блюде. Уайльд придал библейскому сказанию пикантности: его Саломея гораздо более порочна. Она ловко использует страсть отчима и других поклонников, но сама остается холодной. «И вот вся эта глыба льда в сиянии холода и света – у ног безродного». Кто же это? Тот самый странствующий пророк Иоанн. Святому человеку чужды плотские соблазны, и на страсть блудницы он отвечает гневным отказом. Но Саломея не сдается: раз он не достается ей живым, она приобретет его мертвым...
Именно уайльдовская, а не библейская Саломея целое столетие вдохновляла режиссеров, композиторов и художников. Рихард Штраус написал в 1905 году одноименную оперу. «Саломея» не забыта и теперь – в 1998 году спектакль по пьесе Оскара Уайльда был поставлен Романом Виктюком на сцене Русского культурного центра и по сей день имеет огромный успех.
Вашему вниманию предлагается аудиоверсия одной из самых известных и скандальных пьес классика английской литературы Оскара Уайльда, прочитанная на русском и английском языках.
Не дурно, совсем не дурно! Уносит с первых строк и погружает в бездну эмоций.
Ты любишь всех, а любить всех – значит не любить никого.Тебе все одинаково безразличны.
приятно удивила) хочется прослушать до конца. и, кстати, концовка более, чем справедливая))) любителям мифологии и древнегреческой культуры рекомендуется)
Концовка: к чему приводит алчное желание. Особенность: неуступчивое возжелание чего-то. То что во все времена и у каждого человека встречается в жизни. Интересно.
Хороший пересказ, слушается на одном дыхании. Особенно хороши интонации и яркость эмоций. Одна из лучших аудио версий, достойной внимания.
Yorum gönderin
Женщины вдохновляют нас на великие дела, но вечно мешают нам их творить.
Трагедия старости не в том. что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым...
Нужно зависеть только от себя самого. Люди свободны, и привязанность — это глупость, это жажда боли.
Многое мы охотно бросили бы, если бы не боязнь, что кто-нибудь другой это подберет…
мы не выносим людей с теми же недостатками, что у нас.
Yorumlar
14