«Мосты округа Мэдисон / THE BRIDGES OF MADISON COUNTY» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 16

"Роберта интересовали слова и образы. Одним из самых любимых было слово «голубой». Ему нравилось ощущение на губах и в языке, когда он произносил его. «Слова можно ощущать физически, а не только обозначать ими какие-то понятия» – так думал он в дни своей юности. Ему нравились и другие слова: «отдаленный», «дымный», «тракт», «старинный», «странствовать», «мореход» и еще «Индия», – нравилось, как они звучали, нравился их вкус и те образы, которые они вызывали в его сознании. Роберт имел целый список таких слов, которые он повесил на стене у себя в комнате.

Позже Роберт стал соединять слова в целые фразы. Их он выписывал на листах бумаги, которые тоже вешал на стены:

«Слишком близко к огню»;

«Я прибыл с Востока и вместе со мной караван»;

«Крики тех, кто хочет спасти меня, сменяются криками продающих меня. Кто же перекричит?»;

«Талисман, талисман, мне секрет свой открой.

Капитан, капитан, поверни-ка домой»;

«Лежу обнаженный на китовом ложе»;

«Она пожелала ему дымящихся рельс, когда состав отойдет на всех парах от зимнего вокзала»;

«Прежде чем стать человеком, я был стрелой, но как давно это было».

Но еще ему нравилось, как звучали некоторые названия: Сомалийское течение, гора Большой Томагавк, Малаккский пролив – и много-много других. В конце концов на стенах его комнаты не осталось ни единого свободного места: все было увешано листами со словами и фразами".

В смятеньи чувств вошел я в лес ореховый,

И, срезав ветку, снял с нее кору,

На нитку привязал крючок, и ягоду

Я насадил, предчувствуя игру.

Когда поднялись ввысь ночные бабочки

И звезды замерцали в вышине,

Забросил я в ручей свою наживку - и

Красавица форель попалась мне.Когда, улов свой положив на землю,

Я поспешил скорей добыть огня,

Шуршало что-то на земле, и кто-то 

Тихонько звал по имени меня.

Сияющей в ночи прекрасной девушкой

С цветками апельсина в волосах

Она предстала… Стаяло видение, 

Когда заря зарделась в небесах.И пусть состарюсь я в своих скитаньях

По горам и долам, но я найду

Ее – мою любовь, мое терзанье,

Мою печаль, и радость, и беду…

И будем до скончания времен 

Бродить, срывая в зелени долины 

Серебряные яблоки луны

И солнца золотые апельсины.

Есть на свете песни, рожденные голубоглазой травой, песни, что приносит пыль с тысячи равнинных дорог.

"Серебрянные яблоки луны, золотые яблоки солнца"

«Анализ разрушает целое. Есть некоторые вещи, таинственные вещи, которые должны оставаться нетронутыми. Если будешь рассматривать их по частям, они исчезнут»

В этом вся трудность, когда зарабатываешь на жизнь искусством. Работаешь на рынок, а рынок — массовый рынок — призван удовлетворять некий средний вкус.

Я больше не сижу рядом с тобой на траве, я заперта в тебе, как добровольный узник.

в том океане двойственности, в котором мы живем, такого рода определенность приходит только раз и никогда больше не повторится, сколько бы жизней мы ни прожили...

Мы живём в мире, где чёрствость и безразличие всё чаще становятся нормой человеческих отношений, а наши души, как панцирем, покрыты струпьями засохших страданий и обид.

Знаете, к чему стремится мир, в котором мы живем? К безопасности. Во всяком случае большинство людей думает именно так. Им нужно ощущать себя в безопасности, и журналы вместе с производителями товаров предоставляют им возможность, дают почувствовать себя однородной массой, гарантируют все то удобное и знакомое, к чему они привыкли, не тревожат и не дразнят их.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 aralık 2024
Yazıldığı tarih:
1995
Uzunluk:
4 sa. 08 dk. 24 sn.
ISBN:
978-5-9925-2006-4
Telif hakkı:
КАРО
İndirme biçimi:
1x