«Маги без времени» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 2

Заказчик был суетливым, подозрительным и жадным. Все самые неприятные качества в одном человеке. Ему хотелось получить результат быстро, дёшево и качественно. – Так не бывает, – повторил я. – Если быстро и качественно – то будет очень дорого. Если быстро и дёшево – то будет некачественно. Если качественно и дёшево – то будет небыстро.

В-третьих, самое худшее, что только может сделать человек, это начать войну.

Всё имеет свою цену, особенно колдовство. Но магия признаёт лишь одну плату – твою собственную жизнь. Каждое заклинание отнимает у тебя немного от раз и навсегда отмеренного срока.

самое худшее, что только может сделать человек, это начать войну. – Даже во имя добра? – спросил я с вызовом. – Все войны начинаются во имя добра.

самое худшее, что только может сделать человек, это начать войну. – Даже во имя добра? – спросил я с вызовом. – Все войны начинаются во имя добра.

творили с животными и людьми, Сект и в принципе не задумывался.

разумный план, доктор Сект, – одобрил я.  – Нельзя оставлять такие вещи безнаказанными. Что станет с наукой, если учёные примутся воровать

вообще не быть потребности в сне, вместо мышц и нервов его тело могла наполнять вонючая магическая протоплазма, способное остановиться сердце тоже могло отсутствовать. Зато всё живое имеет вес. Уродец рухнул на пол и забарахтался, слабо шевеля конечностями. Когти с противным скрежетом царапали паркет, вырезая из него спирали стружек. Он пытался ползти, но когда ты внезапно стал в десять раз тяжелее, это не очень-то получается. Первый раз за всё время тварь издала низкий утробный рык. – Бывай, – сказал я, спрыгивая на пол и выходя из коридора. Прикрыл за собой дверь, оставив тварь корчиться на полу. Через четверть часа заклинание рассеется, но этого времени мне хватит. Карты этой части особняка оказались лучше. Я сразу понял, как идти – через оранжерею. Здесь, увы, по потолку двигаться было невозможно, стёкла бы меня не выдержали. Оранжерея оказалась куда ухоженнее бальной залы. В горшках и вазонах росли многочисленные травы и кустарники, названий которых я большей частью не знал. Имелось и несколько деревьев, для одного из которых – старой пальмы, обросшей пожухлым растительным мочалом, – в стеклянном потолке оранжереи был выстроен высокий купол. На пальме росли какие-то плоды, по

– А говорить не можешь? После короткой паузы тварь покачала

Внизу, у ворот Рунного Дворца, полуодетый библиотекарь дрался с чудовищем, похожим на медведя, из плеч которого росла голова маленькой девочки в розовой ко

₺181,61
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
20 aralık 2019
Yazıldığı tarih:
2019
Uzunluk:
11 sa. 00 dk. 27 sn.
ISBN:
978-5-17-120990-2
İndirme biçimi:

Bu kitabı dinleyenler aynı zamanda şunu da dinliyor

Bu yazarın diğer kitapları