«Если наступит завтра» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 6
небольшим, другой – лет на десять старше. У молодого
сказать, но я не могу». – Мама, ты слышишь меня? Дорис Уитни посмотрела в окно: – Дождь, – и усмехнулась. Как мелодраматически соответствует моменту. Словно фильм Альфреда Хичкока. – Что там у тебя за шум? Гром. Погруженная в свои мысли, она и не заметила. Над Новым Орлеаном разразилась гроза. Затяжной.
врагов – одного за другим. Трейси помнила
синдицированный заем Турции… – объявляла старший
Не взваливай на себя ношу, которую не потянешь. Продвигайся постепенно – шаг за шагом».
Предоставь прошлому самому хоронить своих мертвецов. Ложь, ложь. Мертвые никогда не будут похоронены.
Предоставь прошлому самому хоронить своих мертвецов
Она сыграла столько ролей, что не могла с уверенностью сказать, кто же она на самом деле, но одно знала твердо – никогда она не будет жить так, как однажды ей пришлось жить.
Почему они не оставят его в покое? Это всё, чего он хотел от других, а они постоянно надоедали своим любопытством.
Быть на волоске от гибели — в этом есть что-то восхитительное.