«Сестра Керри» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 31
Как головы арфы откликаются на легчайшее дуновение ветра, так их фантазия отражала все изменения и колебания в мире идеального!
Тем, кто никогда не колебался в своих поступках, трудной понять мучения людей менее сильных, которые, трепеща, мечутся между долгом и желанием. Те, кто никогда не слыхал жуткого тиканья призрачных часов, с ужасающей четкостью выстукивающих: "Сделай!", "Не делай!", "Сделай!", "Не делай!" - не могут судить таких людей. Подобная душевная борьба возможна не только у натур чувствительных и щепетильных. Самый толстокожий представитель рода человеческого и тот слышит голос совести в ту минуту, когда желание толкает его на дурное, и голос это звучит тем громче, чем серьезнее преступление.
«Да, так всегда бывает, — мелькнуло у него в уме. — Она идет в гору, и для меня в ее жизни уже нет места!»
«Редко-редко мы замечаем, сколь жалко наше существование. Мы испытываем душевную боль, столкнувшись с теми, кто выше и лучше нас, но нет их рядом — и боль стихает.»«Деньги быстро обнаруживают свое бессилие, как только желания человека касаются области чувств.»
Герствуд посмотрел на Керри, и она показалась ему ещё очаровательнее. Какое счастье быть любимым ею, хотя бы это и вело к осложнениям! Сопротивление Керри ещё больше возвысило её в его глазах. За эту женщину нужно бороться, и в этом было особенное удовольствие. Как не похожа она на тех женщин, которые сами вешаются на шею! Он брезгливо отогнал самую мысль о них.
...только высокое умственное развитие и порождает такую философию, такую стойкость духа, которые не позволяют сосредоточиваться на подобных вещах - и страдать из-за них. Только умы заурядные способны придавать столь
большое значение материальному благополучию и убиваться из-за утраты сотни долларов. А Эпиктет только улыбается, когда исчезают последние остатки материальных благ.
Большой город с помощью своих коварных ухищрений обольщает не хуже опытного соблазнителя, микроскопически малого по сравнению с ним, но куда более гуманного. В городе действуют могучие силы, которые обладают такими способами проникнуть в душу своей жертвы, какие доступны лишь человеку утонченной культуры. Мерцание тысячи огней действует не менее сильно, чем выразительный блеск влюбленных глаз. Моральному распаду бесхитростной, наивной души главным образом способствуют сверхчеловеческие силы. Море оглушающих звуков, бурное кипение жизни, гигантское скопление человеческих ульев - все это действует на ошеломленное чувство весьма сомнительным образом. Какими только лживими уверениями не пленяют эти силы неискушенное ухо... Их истинная суть пока что не раскрыта, а прелесть их, подобно музыке, вначале притупляет напряженность, потом расслабляет дух и, наконец, извращает элементарные человеческие понятия.
Не может быть, чтобы мужчина за семь месяцев не сумел, при желании, подыскать себе какое-то занятие!
И, конечно, по мере того как этот человек терял к себе уважение, теряла уважение к нему и Керри.
Люди привыкли придавать словам слишком большое значение, им кажется, что слова могут сделать многое.