"Сказка о жабе и розе" kitabından alıntı
перепрыгивали и перелетали с ветки на ветку; иногда они уносились куда-то далеко, куда – не знала роза. Бабочки тоже были свободны. Как она завидовала им! Будь она такою, как они, она вспорхнула бы и улетела от злых глаз, преследовавших ее своим пристальным взглядом. Роза не знала, что жабы подстерегают иногда и бабочек. – Я тебя слопаю! – повторила жаба, стараясь говорить как можно нежнее, что выходило еще ужаснее, и переползла поближе к розе. – Я тебя слопаю! – повторила она, все глядя на цветок. И бедное создание с ужасом увидело, как скверные липкие лапы цепляются за ветви куста, на котором она росла. Однако жабе лезть было трудно:
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
6+Litres'teki yayın tarihi:
19 kasım 2008Yazıldığı tarih:
1884Hacim:
8 s. 1 illüstrasyonISBN:
978-5-699-27370-6Telif hakkı:
Public Domain