"Сказка о жабе и розе" kitabından alıntı
своей спины; а один раз, под вечер, он увидел живого ежа! Тут и он не мог удержаться от радости и чуть было не закричал и не захлопал руками, но, боясь спугнуть колючего зверька, притаил дыхание и, широко раскрыв счастливые глаза, в восторге смотрел, как тот, фыркая, обнюхивал своим свиным рыльцем корни розового куста, ища между ними червей, и смешно перебирал толстенькими лапами, похожими на медвежьи. – Вася, милый, иди домой, сыро становится, – громко сказала сестра. И ежик, испугавшись человеческого голоса, живо надвинул себе на лоб и на задние лапы колючую шубу и превратился в шар. Мальчик тихонько коснулся его колючек; зверек еще больше съежился и глухо и торопливо запыхтел, как маленькая паровая машина. Потом он немного познакомился с
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
6+Litres'teki yayın tarihi:
19 kasım 2008Yazıldığı tarih:
1884Hacim:
8 s. 1 illüstrasyonISBN:
978-5-699-27370-6Telif hakkı:
Public Domain