"Сказка о жабе и розе" kitabından alıntı
ее плоское тело могло свободно ползать и прыгать только по ровному месту. После каждого усилия она глядела вверх, где качался цветок, и роза замирала. – Господи! – молилась она. – Хоть бы умереть другою смертью! А жаба все карабкалась выше. Но там, где кончались старые стволы и начинались молодые ветви, ей пришлось немного пострадать. Темно-зеленая гладкая кора розового куста была вся усажена острыми и крепкими шипами. Жаба переколола себе о них лапы и брюхо и, окровавленная, свалилась на землю. Она с ненавистью посмотрела на цветок… – Я сказала, что я тебя слопаю! – повторила она. Наступил вечер; нужно было подумать об ужине, и раненая жаба поплелась
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
6+Litres'teki yayın tarihi:
19 kasım 2008Yazıldığı tarih:
1884Hacim:
8 s. 1 illüstrasyonISBN:
978-5-699-27370-6Telif hakkı:
Public Domain