Не буду оригинальной: я давным-давно в детстве посмотрела фильм Бёртона и обратила внимание на то, что он снят по мотивам некоего произведения В. Ирвинга (и мне ужасно захотелось почитать, потому что история понравилась, а я уже тогда знала, что книги-то, по которым снимают фильмы, всегда лучше!). И вот прошла вечность, и я наконец прочла! История оказалась малой формы, чего я не ожидала. С одной стороны, сначала кажется, что мало общего у фильма и книги, а вот с другой стороны - гораздо больше общего, чем может показаться на первый взгляд. Конечно, Бёртон сделал настоящую детективную историю и кучу мистического экшна, в оригинале ничего этого нет, тут именно что - просто таинственная легенда, не больше, ведь рассказ этот даже не мистический, а бытовой и человеческий, что, кстати, его совсем не испортило лично для меня. Я не из тех, кто искал в "Легенде" леденящий кровь хоррор, поэтому эта короткая история доставила мне настоящее удовольствие, можно сказать, что улыбка не сползала с лица всё повествование. Вероятно, всё из-за рассказчика, который делал забавные интонационные ударения там, где это необходимо. "Легенда" очень иронична, многие словесные конструкции были мне приятны и забавны, я совершенно довольна слогом. Мне понравился образ Икабода Крейна, в нём я увидела нечто схожее с тем, что играл Дж. Депп, что меня дополнительно порадовало, даже представлялся он при прослушивании=) Рассказ такой короткий, но этот образ автор передал очень полно, легко можно себе представить такого вот весьма заурядного и при этом самонадеянного, но и в чём-то симпатичного персонажа, которому мне удалось даже чуть посочувствовать в конце (самую малость=)). Под конец я осознала, что Бёртон, хоть и снимал совсем другой сюжет, перенёс в свою картину почти все сюжетные ходы, что были в оригинале, хоть и добавил изрядно отсебятины, конечно. Но тоже как-то порадовало это. Вердикт такой: это не та история, что была в фильме, но она хороша по-своему, тем, что она жизненная более, чем сказочная. Но тем не менее таинственная легенда о Сонной Лощине очень красиво вплелась в этот бытовой сюжет. Читать тем, кто любит хороший ироничный слог, но не тем, кто желает пощекотать себе нервы настоящей страшной историей.
Kitap süresi 2 sa. 49 dk.
2006 yıl
Легенда о сонной лощине / Irving W. The Legend of Sleepy Hollow
Kitap hakkında
Вашингтон ИРВИНГ – американский писатель, оригинальный и талантливый романтик, который стоял у истоков американской литературы как новеллист-юморист, создатель героико-комической и сатирической хроники, очеркист, автор книг-путешествий, тонкий стилист, великолепный пейзажист.
"Легенда о сонной лощине" – мистическая новелла, герои которой встречаются с персонажами «тонкого» мира-призраками, ведьмами, колдунами.
Аудиокнига на английском и русском языках.
На английском языке текст не адаптирован.
Türler ve etiketler
Легенда о сонной лощине это небольшая повесть. Я знала только про фильм и вроде бы даже его смотрела, но почти ничего не помню. А то, что помню как-то не соотносится с повестью. Возможно я вообще что-то путаю) В этой повести рассказывается про небольшое поселение в лощине, которую называли сонной из-за спокойной и умеренной жизни там. Рассказывается про местного учителя, который является человеком не очень приятным (по крайней мере для меня) и про местную легенду о призраке - про всадника без головы. Да, и тут он) Но это не повтор Всадника без головы Майна Рида, сюжет совсем другой и развязка тоже. Повесть не особо прям впечатлила, герой не понравился. На раз.
Не понравилось, никакого развития сюжета. Слишком много описаний. Дослушать до конца не смогла. Не рекомендую. Фильм гораздо увлекательнее
Аудиокнига начитана замечательным диктором, с чувством и интонацией. Несмотря на то, что диктор говорит на британском английском, аура погружения в реалии американского континента во время прослушивания возникает. Язык Ирвинга достаточно прост и понятен. Рекомендую всем лицам, интересующимся английским языком.
Yorum gönderin
Yorumlar
5