«Ярмарка тщеславия» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 4
"Я склоняюсь к мысли, что презрение своих сестер женщина должна расценивать как большой комплимент."
Мне лично кажется, что угрызения совести - наименее действенное из моральных чувств человека: если они и пробуждаются, подавить их легче всего, а некоторым они и вовсе незнакомы. Мы расстраиваемся, когда нас уличают, или при мысли о стыде и наказании; но само по себе чувство вины отравляет жизнь очень немногим на Ярмарке Тщеславия.
Завтра успех или неудача не будут значить ничего; взойдет солнце и все люди пойдут, как обычно, работать или развлекаться, а я буду далеко от всех этих треволнений!
Много ли найдется людей, которым вы, читатель, могли бы все рассказать? Как возможна откровенность там, где нет сочувствия? Кто захочет излить душу перед теми, кто его не поймет?
Мир – это зеркало, и он возвращает каждому его собственное изображение.
...глупый муж - всегда довод в пользу жены.
"Бородатое сословие столь же падко на лесть, столь же щепетильно в рассуждении своего туалета, столь же гордится своей наружностью, столь же верит в могущество своих чар, как и любая кокетка".
***
"Любая женщина, если она не безнадежная горбунья, при благоприятных условиях сумеет женить на себе кого захочет".
***
"В конце концов, он же не виноват, что его отец бакалейшик!"
***
"Разве в жизни каждого из нас не встречаются кортенькие главы, кажущиеся сущим пустяком, но воздействующие на весь дальнейший ход событий?"
Есть кроткие, скромные души, которые благоухают и нежно расцветают в тихих тенистых уголках; и есть декоративные цветы величиной с добрую медную грелку, способные привести в смущение само солнце.
"Каким очаровательным успокоителем и миротворцем являются деньги!" (с)
Alieni appetens sui profusus. - Стремящийся к чужому упускает свое.