Kitabı oku: «Они скрываются в тумане», sayfa 5
– Не думаю, – хмыкнул Честер, перебираясь через небольшой овражек. – В окрестных лесах полно таких заброшенных поселений. Люди покинули их после того, как появились проломы.
– Зачем мы туда идем? – спросил Бром, догнав Честера, который уже шагал по полю, направляясь к деревне.
– В одном из домов может быть радиостанция, – ответил Честер. – Вызовем помощь из города.
Спустя несколько минут они вошли в заброшенное поселение, представлявшее собой дюжину заросших сорняком дворов с покосившимися деревянными домами.
– С какого начнем? – спросил Бром.
Честер собирался ответить, как вдруг его перебил скрипучий голос, раздавшийся откуда-то справа:
– Вы кто такие?
Резко повернувшись на звук, Честер увидел дряхлую сгорбленную старуху, которая стояла во дворе ближайшего дома, опираясь костлявыми руками на ходунки. У нее было бледное, испещренное морщинами лицо, напоминавшее мятую тряпку. Жидкие седые волосы доходили до плеч. Маленькие, едва заметные глазки под набрякшими веками подслеповато смотрели на путников.
– Вы кто? – повторила вопрос старуха: она говорила невнятно и немного странно, будто слова давались ей с большим трудом.
– Скрываемся от тварей, – без лишних объяснений сообщил Честер. – Нам нужно укрытие и рация.
– Рации у меня нет, – протянула старуха. – А вот укрытие могу предоставить. Проходите.
Она медленно развернулась на ходунках и поковыляла к своему дому. Переглянувшись с остальными, Честер направился за старухой к избе.
Внутри, как и ожидалось, царили запустение и разруха, что было не удивительно, ведь навряд ли у хозяйки дома хватало сил на поддержание порядка и чистоты.
Честер окинул взглядом скудную обстановку гостиной комнаты, в которую провела их старуха: истлевшие занавески на окне с грязным подоконником, стертый до дыр ковер на полу, продавленные кресла и диван. В центре помещения находился обеденный стол, накрытый засаленной скатертью и заставленный разным хламом, среди которого Честер разобрал пыльные стопки книг и газет, старую швейную машинку и несколько обгоревших свечей – должно быть, именно они служили источником освещения темными вечерами.
– Вы живете здесь одна? – поинтересовался Бром: как и остальные спутники Честера, он с удивлением осматривал скудное убранство помещения.
– Все давно уехали, – прошамкала старуха, остановившись на ходунках у двери, которая вела в другую комнату.
– Как же вы справляетесь? – снова спросил Бром. – Вам кто-то помогает?
Руки старухи, которыми она держалась за ходунки, вдруг затряслись, но спустя мгновение она совладала с дрожью.
– Дети иногда меня навещают, – медленно проговорила старуха.
– Они живут в городе? – вмешался Честер.
Карга покачала головой, а затем пробубнила что-то неразборчивое в ответ, но прежде, чем Честер успел ее переспросить, она сказала неожиданно твердым голосом:
– Вы, наверное, устали с дороги и проголодались. – Увидев, как в ответ закивали Алекс с Дианой, она добавила: – Давайте я вас накормлю. Я как раз потушила картошку с мясом.
– Где вы берете продукты? – спросил Честер: после многих лет жизни в Забытом городе он привык, что ко всему нужно относиться с подозрительностью.
Ответ старухи его успокоил:
– Картошку сама выращиваю, а с мясом дети помогают, – сказала она, а затем добавила: – Я совсем дряхлая стала, на кухне одна не справлюсь…
– Я вам помогу! – вызвалась Диана.
Когда старуха и Диана скрылись на кухне, Честер обратился к Брому и Алексу:
– Вы пока оставайтесь здесь. Отдохните. А я поищу радиостанцию в других домах.
Честер решил начать с избы, расположенной рядом с жилищем старухи. Он пересек заросший травой двор и, перебравшись через покосившийся забор, оказался на соседском участке. Несмотря на то, что он выглядел явно заброшенным, Честер все же обнаружил в сарае дизельный генератор, покрытый слоем пыли, и несколько канистр с соляркой.
Закончив осмотр территории, Честер осторожно подобрался к дряхлому дому. В отличие от избы старухи, у него были выбиты окна, поэтому проникнуть внутрь не составило труда.
Забравшись в кухню через окно, Честер поморщился от мерзкого запаха. Его догадка подтвердилась, как только он прошел в гостиную: на диване сидели два истлевших трупа. Один из них принадлежал мужчине: подойдя ближе, Честер с отвращением смог разобрать полусгнившее лицо с бородой, в которых копошились жирные белесоватые личинки. А вот второй труп, судя по одежде, принадлежал женщине с короткими седыми волосами, но кожа с ее лица была словно содрана: вместо нее сквозь ошметки сгнившего, изъеденного червями мяса проступали кости черепа.
С трудом сдерживая рвотные позывы, Честер поспешил покинуть комнату, на ходу отмечая царивший здесь беспорядок: на полу валялись стеклянные бутылки, грязное тряпье, скомканные газеты…
«Интересно, кто убил хозяев дома?» – подумал Честер, выбравшись на свежий воздух, как вдруг что-то привлекло его внимание.
* * *
Когда Честер ушел на поиски рации, а Диана удалилась вместе со старухой на кухню, Бром еще некоторое время побыл в гостиной с Алексом, а затем, терзаемый непонятным волнением, решил осмотреться.
Кивнув Алексу, который с разбитым видом сидел в кресле, уставившись стеклянным взглядом куда-то внутрь своей черепной коробки, Бром вышел в коридор, а из него попал в соседнюю комнатушку. Судя по старинной мебели – кровать с резными ножками, комод возле окна, массивный шкаф в углу – это была спальня, в которой ночевала старуха.
Бром заметил выцветшую фотографию в рамке, висевшую на стене. Стараясь не обращать внимания на звон посуды и столовых приборов, доносившийся из кухни, Бром принялся рассматривать снимок, запечатлевший счастливую пару на берегу озера. Женщина с длинными светлыми волосами и лучезарной улыбкой выглядела лет на тридцать. Бром предположил, что это могла быть хозяйка дома – до того, как превратилась в дряхлую сгорбленную старуху, хотя сразу же засомневался в этом: только лишь с большой натяжкой в бледном, морщинистом лице старухи можно было признать эффектную блондинку на фотографии.
Зато Бром с огромным изумлением узнал бравого на вид мужчину, обнимавшего женщину на снимке: без всякий сомнений это был сбрендивший старик, которого на Поляне Идолов схватили монстры! Вот только фотография запечатлела его в молодом возрасте, не старше тридцати пяти лет. Несмотря на то, что у мужчины не было бороды, а волосы еще не поседели, Бром сразу же узнал его по большому родимому пятну на правой щеке.
– Пора обедать, – раздался за спиной сдавленный, невнятный голос.
Обернувшись, Бром увидел в дверях старуху. Опираясь на ходунки, она пристально смотрела на Брома, а рядом с ней стояла Диана. Пошатываясь на месте от усталости, девушка держала в руках большую кастрюлю с крышкой, откуда распространялся аромат тушеных картошки и мяса.
– Мы уже накрыли на стол, – сообщила Диана. – Пойдем.
Они прошли в гостиную, где сидевший за столом Алекс чуть ли не капал слюной, потирая в нетерпении ладони.
– Как же я проголодался! – заявил он, когда Диана водрузила кастрюлю на стол.
Бром обратил внимание, что весь хлам, загромождавший стол, сдвинули на самый край ближе к окну. Остальное пространство теперь занимали тарелки, чашки, чайник и столовые приборы.
– Угощайтесь, – сказала старуха. – Мясо долго тушилось, должно быть мягким. Я маслице добавила.
Бром устроился на стуле рядом с Алексом. Блогер жадным взглядом наблюдал за тем, как старуха накладывает еду из кастрюли. Когда тарелка оказалась перед Алексом, он с жадностью набросился на еду, запихивая в рот насаженные на вилку куски мяса.
– Как вкусно! – прожевав, восхитился он.
– Когда мясо свежее, оно всегда вкусное, – с довольной улыбкой закивала старуха, после чего, закрыв кастрюлю крышкой, обратилась к Диане, сидевшей напротив Брома и Алекса: – А ты чего?
– Я не ем мясо, – ответила девушка, выбирая в тарелке ломтики картошки.
Бром взялся за вилку, собираясь нацепить горячий кусок мяса, от которого исходил ароматный пар, но вдруг остановился: что-то подспудно не давало ему покоя. Отложив вилку, он спросил у старухи, которая устроилась за столом рядом с Дианой:
– На фотографии в спальне запечатлен мужчина. Это ваш муж?
Опустив голову, старуха кивнула:
– Мой милый. Много лет назад он оставил меня.
Бром переглянулся с Дианой, а затем тихо сказал, наблюдая за тем, как старуха дрожащей рукой насаживает на вилку кусок мяса в своей тарелке:
– Кажется, мы видели вашего мужа.
Старуха подняла лицо: по дряблым, морщинистым щекам текли слезы.
– Я знаю, – проговорила она, уставившись потухшим взглядом куда-то мимо Брома. – Он вернулся ко мне. Мой милый снова со мной.
Она отправила кусок мяса в рот и, с наслаждением прикрыв глаза, принялась медленно его пережевывать.
Бром сглотнул вязкий ком в горле: он собирался задать вопрос, ответ на который уже знал.
– Как вас зовут?
– Вера, – прожевав кусок мяса, ответила старуха.
– Вера, – кивнул Бром, после чего повторил слова старика, которые вертелись на уме в последние минуты: – Вера меня найдет. Вера меня убьет.
Рука старухи, державшая вилку, мелко затряслась, а уже в следующее мгновение раздался испуганный возглас Дианы:
– У вас кровь идет!
Из глаз старухи, откуда совсем недавно капали слезы, теперь тонкими ручейками стекала кровь, окропляя куски мяса на тарелке.
Диана вскочила с места и, схватив полотенце, поднесла его к лицу старухи, чтобы вытереть кровь. Алекс тоже встал из-за стола, но, судя по его растерянному виду, совершенно не понимал, как себя вести и что нужно делать в такой ситуации.
Бром воспользовался всеобщей сумятицей: он наклонился над столом, снял крышку с кастрюли – и отпрянул в ужасе.
Внутри огромного чана, среди кусков картошки и мяса, покоилась отрезанная голова старика. Седые волосы и борода спутались, перемазанные жиром и специями. На правой щеке темнело родимое пятно.
Испуганный вскрик Дианы заставил Брома оторвать взгляд от содержимого кастрюли. По-прежнему с полотенцем в руках, девушка отскочила в сторону от старухи, и когда та медленно повернула голову к Брому, он понял, чего так испугалась Диана: кожа с лица карги сползла вниз, обнажив под собой уродливые, испещренные язвами бугры и широкий, оскаленный острыми зубами рот.
Из коридора донеслись громкие шаги. Старуха, уставившись на Брома круглыми черными глазками, скрытыми в наслоениях бугристой плоти, прохрипела:
– Дети пришли. Я же говорила: они обо мне заботятся. Вот, вернули моего милого.
Она кивнула на кастрюлю с отрезанной головой старика в тот самый момент, когда дверь гостиной распахнулась, и на пороге замерли уродливые твари. Сколько их было точно, Бром сказать не мог: он просто выхватил пистолет и принялся палить по чудовищам, укладывая их на пол.
Один из монстров, увернувшись от пули, в резком прыжке набросился на Алекса и повалил его возле стола, совсем близко от Брома. Алекс закричал, но уже через мгновение его крик оборвался, когда тварь с остервенелым рычанием впилась ему в шею, разбрызгивая кровь во все стороны.